К Евреям 5 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → New King James Version

 
 

Всякий первосвященник, из людей на служение призываемый, для людей и предстает перед Богом,1 чтобы приносить дары и жертвы за грехи.
 
For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.

Он должен уметь быть снисходительным и к тем, кто просто ничего не знает, и к тем, кто сбился с пути. Он ведь и сам не свободен от слабостей,
 
He can [a]have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also subject to weakness.

а потому должен приносить жертвы не только за грехи народа, но и за свои.
 
Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.

Никто сам не может занять такое почетное место, если не призван Богом, как в свое время Аарон был призван.
 
And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.

Христос тоже не присвоил Себе высокую честь2 быть Первосвященником, но получил ее от Того, Кто сказал Ему: «Ты — Сын Мой, а Я отныне — Отец Твой».3
 
So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him: “You are My Son, Today I have begotten You.”

И в другом месте Бог тоже говорит: «Ты священник навеки по чину Мелхиседека».4
 
As He also says in another place: “You are a priest forever According to the order of Melchizedek”;

В последние дни пребывания Своего на земле во плоти Иисус в слезах, стеная, принес прошения и молитвы Тому, Кто мог бы спасти Его от смерти. В благоговении Своем Он был услышан.
 
who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,

Сын Божий, Иисус, научился тогда через страдания послушанию беспредельному,
 
though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.

и так был Он окончательно приготовлен5 к тому, чтобы стать Источником6 вечного спасения для всех послушных Ему.
 
And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,

Потому и провозгласил Его Бог Первосвященником по чину Мелхиседека.
 
called by God as High Priest “according to the order of Melchizedek,”

Многое еще мы могли бы сказать об этом, но иные вещи трудно объяснить вам теперь, потому что вы, оказывается, не готовы слушать.7
 
of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.

Вы должны были бы уже сами стать учителями сегодня,8 но вместо этого снова нуждаетесь в том, чтобы вас учили основам основ Божественных откровений.9 Вы опять нуждаетесь в молоке, [а] не в твердой пище.
 
For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the first principles of the [b]oracles of God; and you have come to need milk and not solid food.

Понятно, что всякий молоком питаемый не опытен в истине,10 он ведь младенец.
 
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.

А твердая пища, она — для зрелых, для тех, в ком опытом развита способность отличать доброе от злого.
 
But solid food belongs to those who are [c]of full age, that is, those who by reason of [d]use have their senses exercised to discern both good and evil.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: в том, что касается отношений с Богом.
5  [2] — Или: присвоил славу.
5  [3] — Букв.: Я ныне родил Тебя; Пс 2:7 (LXX).
6  [4] — Пс 110 (109):4.
9  [5] — Букв.: достиг совершенства.
9  [6] — Букв.: Причиной.
11  [7] — Букв.: вы стали ленивы/неспособны на слушание.
12  [8] — Букв.: (судя) по времени, вам надлежало быть учителями.
12  [9] — Или: слов/изречений.
13  [10] — Букв.: в словах праведности.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.