Matthew 3 глава

Matthew
Darby Bible Translation → Елизаветинская на русском

 
 

Now in those days comes John the baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
 
Во дни же оны прииде иоанн креститель, проповедая в пустыни иудейстей

and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.
 
и глаголя: покайтеся, приближибося Царствие небесное.

For this is he who has been spoken of through Esaias the prophet, saying, Voice of him that crieth in the wilderness: prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.
 
Сей бо есть реченный исаием пророком, глаголющим: глас вопиющаго в пустыни: уготовайте путь Господень, правы творите стези его.

And John himself had his garment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins, and his nourishment was locusts and wild honey.
 
Сам же иоанн имяше ризу свою от влас велблуждь и пояс усмен о чреслех своих: снедь же его бе пружие и мед дивий.

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan,
 
Тогда исхождаше к нему Иерусалима, и вся иудеа, и вся страна иорданская,

and were baptised by him in the Jordan, confessing their sins.
 
и крещахуся во иордане от него, исповедающе грехи своя.

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
 
Видев же (иоанн) многи фарисеи и саддукеи грядущыя на крещение его, рече им: рождения ехиднова, кто сказа вам бежати от будущаго гнева?

Produce therefore fruit worthy of repentance.
 
сотворите убо плод достоин покаяния,

And do not think to say within yourselves, We have Abraham for [our] father; for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
 
и не начинайте глаголати в себе: отца имамы авраама: глаголю бо вам, яко может Бог от камения сего воздвигнути чада аврааму:

And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
 
уже бо и секира при корени древа лежит: всяко убо древо, еже не творит плода добра, посекаемо бывает и во огнь вметаемо:

I indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; he shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
 
аз убо крещаю вы водою в покаяние: грядый же по мне креплий мене есть, емуже несмь достоин сапоги понести: той вы крестит Духом святым и огнем:

whose winnowing fan [is] in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
 
емуже лопата в руце его, и отребит гумно свое, и соберет пшеницу свою в житницу, плевы же сожжет огнем негасающим.

Then comes Jesus from Galilee to the Jordan to John, to be baptised of him;
 
Тогда приходит Иисус от галилеи на иордан ко иоанну креститися от него.

but John urgently forbad him, saying, I have need to be baptised of thee; and comest thou to me?
 
Иоанн же возбраняше ему, глаголя: аз требую тобою креститися, и ты ли грядеши ко мне?

But Jesus answering said to him, Suffer [it] now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him.
 
Отвещав же Иисус рече к нему: остави ныне: тако бо подобает нам исполнити всяку правду. Тогда остави его.

And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him:
 
И крестився Иисус взыде абие от воды: и се, отверзошася ему небеса, и виде Духа Божия сходяща яко голубя и грядуща на него.

and behold, a voice out of the heavens saying, This is my beloved Son, in whom I have found my delight.
 
И се, глас с небесе глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, о немже благоволих.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.