Иов 32 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

И тогда три друга Иова перестали ему отвечать, потому что Иов был уверен в своей невиновности.
 
І перасталі тыя тры чалавекі адказваць Ёву, бо ён быў праведны ў вачах сваіх.

Но юноша Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз из семьи Арама, рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога.
 
І ўзгарэўся гневам Элігу, сын Барахеэля Бузяніна, з роду Рама. І запалаў ён гневам на Ёва, бо той лічыў душу сваю больш праведнай за Бога.

Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова и что они не смогли доказать неправоту Иова.
 
І запалаў гнеў ягоны таксама на сяброў ягоных, што не знайшлі яны адказу яму, але [толькі] вінавацілі Ёва.

Елиуй был моложе всех и поэтому ждал, когда выскажутся все старшие и когда он сможет говорить.
 
І чакаў Элігу, калі Ёў гаварыў, бо яны былі старэйшымі за яго днямі.

И когда он увидел, что три друга Иова ничего не могут добавить, он снова рассердился.
 
І ўбачыў Элігу, што тыя тры ня маюць адказу ў вуснах сваіх, і запалаў гнеў ягоны.

Так что в спор вступил Елиуй, сын Варакеля вузитского, произнеся такие слова: «Я молод годами, вы старше меня, робел я, боялся высказать я мнение своё.
 
І адказаў Элігу, сын Барахеэля Бузяніна, і сказаў: «Я — малодшы за вас днямі, а вы — старэйшыя, дзеля гэтага я вагаўся і баяўся выказваць вам думку сваю.

Я полагал, что старший имеет право первым говорить, и должен мудрости учить старейший.
 
Я казаў сабе: “Няхай [многія] дні гавораць, і няхай шматгадовы вучыць мудрасьці”.

Но Божий Дух сообщает людям мудрость, Его дыхание вселяет разум в нас.
 
Але дух ёсьць у чалавеку і дыханьне Усемагутнага дае яму разуменьне.

Не только старые мудры, не только они способны правду распознать.
 
Не [заўсёды] шматгадовы — мудры, і ня [толькі] старыя разумеюць суд.

Поэтому прошу вас, послушайте меня, и я скажу вам то, что я считаю нужным.
 
Таму я кажу: “Паслухайце мяне, і я выкажу веданьне сваё”.

Я ждал, пока вы говорили, слушал, как вы Иову отвечали, ждал, пока вы нужные слова искали.
 
Вось, чакаў я на словы вашыя, і настаўляў вуха на разумнасьць вашую, пакуль вы шукалі словаў,

Я осторожно слушал ваши речи, но ни один из вас не доказал неправоту Иова и не ответил доводам его.
 
і намагаўся, каб мне зразумець вас. І вось, няма такога, хто аспрэчыць Ёва, і хто можа адказаць на словы ягоныя.

Никто из вас сказать не может, что мудрость он нашёл, Бог должен отвечать Иову, а не люди.
 
Не кажыце: “Мы знайшлі мудрасьць. Няхай Бог пераможа яго, а не чалавек”.

Ко мне Иов не обращал свои слова, и вашими речами не буду я Иову отвечать.
 
Ня супраць мяне словы [Ёва], і не паводле словаў вашых адкажу яму.

Иов, они исчерпали доводы свои, им больше нечем на твои вопросы возразить.
 
Яны спалохаліся, і не адказваюць болей, і ня маюць ужо словаў.

Я ждал, пока они тебе ответят, но они спорить перестали и молчат.
 
Яшчэ пачакаў я, яны не гаварылі, стаялі і болей не адказвалі.

Теперь я дам тебе ответ, скажу всё, что я думаю об этом.
 
Я таксама адкажу ў сваю чаргу, і выкажу думку маю.

Я полон слов, не в силах больше их сдержать.
 
Бо я поўны словаў, і сьціскае дыханьне ў-ва мне дух мой.

Я словно мехи с новым вином, которые ещё не открывали, или мехи, готовые порваться.
 
Таксама нутро маё, як віно закаркаванае, што разрывае новыя мяхі.

Я буду говорить — и будет легче мне. Я должен отвечать!
 
Няхай я скажу і стане лягчэй крыху, адкрыю вусны мае і адкажу.

К Иову должен относиться я, как и к любому человеку, и льстить ему не буду я.
 
Ня буду зьвяртаць увагі на асобу, і ня буду патураць чалавеку,

И с кем-то обходиться лучше, чем с другим, я не способен, иначе Бог, мой Творец, меня нещадно покарает».
 
бо ня ўмею лісьлівіць, іначай няхай адразу возьме мяне Творца мой.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.