Proverbs 5 глава

Proverbs
New Living Translation → Синодальный перевод (СВ)

 
 

My son, pay attention to my wisdom; listen carefully to my wise counsel.
 
Сын мой! Внимай мудрости моей и приклони ухо твое к разуму моему,

Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
 
чтобы соблюсти рассудительность и чтобы уста твои сохранили знание.

For the lips of an immoral woman are as sweet as honey, and her mouth is smoother than oil.
 
Ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;

But in the end she is as bitter as poison, as dangerous as a double-edged sword.
 
но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;

Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.a
 
ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.

For she cares nothing about the path to life. She staggers down a crooked trail and doesn’t realize it.
 
Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.

So now, my sons, listen to me. Never stray from what I am about to say:
 
Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.

Stay away from her! Don’t go near the door of her house!
 
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,

If you do, you will lose your honor and will lose to merciless people all you have achieved.
 
чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;

Strangers will consume your wealth, and someone else will enjoy the fruit of your labor.
 
чтобы не насыщались силой твоей чужие и труды твои не были для чужого дома.

In the end you will groan in anguish when disease consumes your body.
 
И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены,

You will say, “How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!
 
и скажешь: «Зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,

Oh, why didn’t I listen to my teachers? Why didn’t I pay attention to my instructors?
 
и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим?

I have come to the brink of utter ruin, and now I must face public disgrace.”
 
Едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!»

Drink water from your own well — share your love only with your wife.b
 
Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодца.

Why spill the water of your springs in the streets, having sex with just anyone?c
 
Пусть не разливаются источники твои по улице, потоки вод — по площадям;

You should reserve it for yourselves. Never share it with strangers.
 
пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобой.

Let your wife be a fountain of blessing for you. Rejoice in the wife of your youth.
 
Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,

She is a loving deer, a graceful doe. Let her breasts satisfy you always. May you always be captivated by her love.
 
любезной ланью и прекрасной серной: груди ее да упаивают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.

Why be captivated, my son, by an immoral woman, or fondle the breasts of a promiscuous woman?
 
И для чего тебе, сын мой, увлекаться посторонней и обнимать груди чужой?

For the LORD sees clearly what a man does, examining every path he takes.
 
Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.

An evil man is held captive by his own sins; they are ropes that catch and hold him.
 
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится.

He will die for lack of self-control; he will be lost because of his great foolishness.
 
Он умирает без наставления и от множества безумия своего теряется.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.