Колоссянам 3 глава

Письмо Колоссянам
Открытый перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Потому, так как вы были воскрешены вместе с Христом, ищите того, что в вышине, где пребывает Христос, сидя по правую руку от Бога.
 
Дык калі вы ўваскрэслі з Хрыстом, шукайце таго, што ўгары ёсць, дзе Хрыстос сядзіць праваруч Бога;

Обращайте разум к возвышенному, не к приземленному.
 
пра ўзгорнае думайце, а не пра зямное.

Потому что вы умерли, и ваша жизнь — сокрытая с Христом в союзе с Богом.
 
Бо вы — памерлыя, і жыццё ваша пахавана з Хрыстом у Богу!

Когда будет явлен Христос, наша жизнь, тогда и вы будете явлены с Ним в славе.
 
Калі аб’явіцца Хрыстос, жыццё ваша, тады і вы аб’явіцеся з Ім у славе.

Итак, смертельно подавите ваши составляющие, которые на земле: распутство, нечистоту, сладострастие, пагубное желание и жадность, которая есть идолопоклонство,
 
Дык мярцвіце члены вашыя, што на зямлі: распусту, нячыстасць, чужаложства, ліхія пажаданні і сквапнасць, якая ёсць балванапаклонства,

За это грядет гнев Бога на сыновей непокорности,
 
праз якія надыходзіць гнеў Божы на дзяцей нявер’я,

Каким образом и вы однажды поступали, когда жили в этом всём.
 
сярод якіх і вы калісьці жылі, калі былі між імі.

Но теперь и вы отложите всё это: гнев, ярость, злобу, поношение, сквернословие из ваших уст.
 
Але цяпер адкіньце і вы ўсё: гнеў, мсцівасць, злосць, блюзненні і брыдкія словы з вуснаў вашых.

Не лгите друг другу, так как вы уже совлекли с себя старую личность с её делами
 
Не хлусіце адзін аднаму вы, што скінулі з сябе старога чалавека з яго ўчынкамі

И оделись в новую личность, обновляющуюся в полном знании по образу Того, кто сотворил её,
 
і апрануліся ў новага, які несупынна аднаўляецца ў пазнанні па ўзоры Таго, Які яго стварыў,

Где не может быть грека и иудея, обрезания и необрезания, чужеземца, скифа, раба, свободного, но всё и во всём — Христос.
 
дзе ўжо няма грэка і юдэя, абразання і неабразання, іншаземца, скіфа, нявольніка і вольнага, але ўсё і ва ўсім Хрыстос.

Итак, как Божьи избранные, святые и возлюбленные, облекитесь в глубины сострадания, в доброту, смирение ума, кротость, долготерпение,
 
Дык апраніцеся як выбраннікі Божыя, святыя і ўлюбёныя, у сэрца спагаднае, ласкавасць, пакорлівасць, сціпласць, доўгацярплівасць,

Терпя друг друга и прощая один другого, если кто-то на кого-нибудь имеет жалобу; как и Господь простил вас, так делайте и вы.
 
церпячы адны адных і прабачаючы адны адным, калі хто да каго мае жаль; як Хрыстос дараваў вам, так і вы.

А сверх всего того покройтесь любовью, которая есть совершенная связь.
 
А па-над усё апраніцеся ў любоў, якая ёсць сукупнасць дасканаласці.

И пусть будет судьей в ваших сердцах мир Христа, к которому вы и призваны были в одном Теле; и будьте благодарны.
 
І супакой Бога, да якога вы і пакліканы ў адным целе, хай пануе ў сэрцах вашых. І будзьце ўдзячныя.

Пусть слово Христа обитает в вас в изобилии со всей мудростью: учите и увещайте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнями, благодатью пойте в своих сердцах Богу.
 
Хай шчодра прабывае ў вас слова Хрыста, каб з усёю мудрасцю адны адных навучалі і настаўлялі ды каб з удзячнасцю Госпаду ў сэрцах вашых спявалі вы псальмы, гімны і песні духоўныя.

И всё, что вы делаете словом или делом, — всё делайте в имени Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.
 
І ўсё, што робіце словам ці дзеяннем, усё ў імя Госпада Ісуса, дзякуючы праз Яго Богу і Айцу.

Жёны, подчиняйтесь мужьям, как подобает в Господе.
 
Жонкі, будзьце паслухмянымі сваім мужам, як належыць у Госпадзе.

Мужья, непрестанно любите своих жён и не будьте к ним суровы.
 
Мужы, любіце жонак і не будзьце для іх прыкрымі.

Дети, будьте послушны родителям во всём, потому что это угодно Господу.
 
Дзеці, слухайце бацькоў ва ўсім, бо гэта падабаецца Госпаду.

Отцы, не раздражайте своих детей, чтобы они не унывали.
 
Бацькі, не раздражняйце дзяцей вашых, каб яны не слабелі духам.

Рабы, слушайтесь во всём тех, кто по плоти ваши господа, не с показной услужливостью, как те, кто угождает людям, а с искренностью сердца, в страхе Господа.
 
Нявольнікі, слухайцеся ва ўсім гаспадароў цялесных, не на вачах служачы, як дагаджаючы людзям, але ў прастаце сэрца, баючыся Бога.

Что бы вы ни делали, старайтесь работать от души, как для Господа, а не для людей,
 
Усё, што ні робіце, ад душы рабіце, як Богу, а не людзям,

Зная, что от Господа получите в воздаяние наследие. Вы служите Господу Христу.
 
ведаючы, што ў Госпада атрымаеце ва ўзнагароду спадчыну, бо вы служыце Госпаду Хрысту.

Потому что тот, кто поступает неправедно, получит то, что неправедно совершил, и без лицеприятия.
 
Хто чыніць несправядлівасць, атрымае тое, што зрабіў нягодна, бо [ў Бога] няма зважання на асобы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.