По Матфею 8 глава

Евангелие по Матфею
Русского Библейского Центра → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Иисус спустился с горы и шел, сопровождаемый толпами народа.
 
Коли Ісус зійшов з гори, за Ним пішов великий натовп.

Навстречу Ему вышел прокаженный, стал на колени и говорит: «Господи! Скажи, что хочешь меня очистить».
 
І ось прокажений, прийшовши, кланявся Йому й говорив: Господи, коли хочеш, Ти можеш мене очистити.

Иисус протянул руку, тронул его и говорит: «Хочу. Очистись!». И больной сразу очистился от проказы.
 
[Ісус], простягнувши руку, доторкнувся до нього, кажучи: Хочу, стань чистим! — і він вмить очистився від прокази.

Иисус сказал ему: «Никто не должен об этом знать. Ступай к священнику — пусть он увидит. И принеси дар согласно Моисею. Это и будет для всех твоим свидетельством».
 
А Ісус йому каже: Дивися, нікому не розповідай, але йди, покажися священикові та принеси дар, який наказав Мойсей [у Законі] на свідчення їм.

В Капернауме, куда пришел Иисус, к Нему обратился с просьбой центурион:
 
Коли ж Він увійшов у Капернаум, до Нього підійшов сотник, благаючи Його

«Господи! Хлопец мой дома слег, не встает, сильно разболелся».
 
і промовляючи: Господи, слуга мій лежить вдома паралізований, тяжко мучиться.

Иисус сказал: «Я приду и поставлю его на ноги».
 
[Ісус] йому каже: Я піду й оздоровлю його.

Но центурион запротестовал: «Господи! Я недостоин, чтобы Ты ступил под мой кров. Скажи слово — и хлопец будет здоров.
 
У відповідь сотник сказав: Господи, я не достойний, щоб Ти ввійшов під мій дах, але тільки скажи слово, — і мій слуга одужає.

Сам я слушаюсь командира, но и у меня есть свои подчиненные. Я говорю солдату: “Марш!” — и он идет. Говорю другому: “Ко мне!” — и он подбегает. Рабу тоже говорю: “Иди делай!” — и раб делает».
 
Тому що і я людина під владою, і в себе маю воїнів; кажу цьому: Іди! — і йде; іншому: Прийди! — і приходить; моєму рабові: Зроби це! — і робить.

Иисус услышал в его словах удивительное и сказал Своим спутникам: «Воистину, ни у кого в Израиле Я еще не встречал такой веры.
 
А Ісус, коли почув, здивувався і сказав тим, які йшли за Ним: Запевняю вас: ні в кого в Ізраїлі не знайшов Я стільки віри.

Говорю вам: придут с востока и запада чужие на трапезу в Царстве Небесном и сядут рядом с Авраамом, Исааком и Иаковом.
 
Кажу вам, що багато хто прийде зі сходу й заходу і сяде з Авраамом, Ісааком та Яковом у Царстві Небесному,

А своим вместо Царства — изгнание в запредельную тьму! Там будет плач и зубовный скрежет».
 
а сини Царства будуть викинуті в навколишню темряву; там буде плач і скрегіт зубів.

И Иисус сказал центуриону: «Ступай. Будет тебе по твоей вере». В тот же час хлопец выздоровел.
 
А сотникові Ісус сказав: Іди, нехай буде тобі так, як ти повірив. І його слуга тієї ж миті одужав.

Иисус пришел к Петру и увидел, что теща Петра лежит в горячке.
 
Коли Ісус прийшов до хати Петра, то побачив його тещу, яка лежала в гарячці;

Иисус тронул ее за руку, и жар тут же спал. Теща встала и собрала Иисусу на стол.
 
Він доторкнувся до її руки, — і гарячка покинула її; вона встала й служила Йому.

Вечером привели к Нему одержимых бесами, и Он Своим словом изгнал злых духов. Много было больных. Иисус всех исцелил.
 
А як звечоріло, привели до Нього багатьох біснуватих, і Він словом вигнав духів та зцілив усіх хворих,

Все это было так, чтобы исполнилось сказанное через пророка Исайю: «Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни».
 
щоби збулося сказане через пророка Ісаю, який говорив: Він узяв наші недуги і поніс хвороби.

Иисуса тесно окружила толпа, и Он пожелал переправиться на другой берег.
 
Коли Ісус побачив навколо Себе багато народу, то наказав [учням] відплисти на другий бік.

К Иисусу подошел книжник и говорит: «Учитель! Пойду за Тобой, куда бы Ты ни шел».
 
Підійшов один книжник і сказав Йому: Учителю, я йтиму за Тобою, куди б Ти не йшов.

Иисус говорит ему: «У лис есть норы, у птиц небесных — гнезда, а Сыну человеческому негде приклонить голову».
 
Ісус же йому каже: Лисиці мають нори, небесні птахи — гнізда, а Син Людський не має, де голови прихилити.

Другой, из учеников, сказал Ему: «Господи! Позволь мне сначала пойти похоронить отца».
 
А інший з Його учнів сказав Йому: Господи, дозволь мені спершу піти й поховати свого батька.

Иисус говорит ему: «Иди за Мной. Пусть мертвые хоронят своих мертвецов».
 
Та Ісус каже йому: Йди за Мною і залиши мертвим ховати своїх мерців.

Иисус сел в лодку, за Ним ученики.
 
Як увійшов Він до човна, за Ним пішли Його учні.

В море началось сильное волнение, лодку стали захлестывать волны. Иисус спал.
 
І ось здійнялася велика буря на морі, аж хвилі заливали човен, а Він спав.

Ученики — к Нему, будят Его и говорят: «Господи! Спасай! Погибаем!».
 
Підійшовши, [Його учні] розбудили Його, кажучи: Господи, рятуй, гинемо!

Он говорит им: «Что вы так перепугались, маловеры!» — и встал, унял ветер и море. Наступила мертвая тишина.
 
А Він каже їм: Чого боїтеся, маловіри? Тоді Він устав і наказав вітрам та морю, — і настала велика тиша.

Учеников это потрясло. Они говорили: «Кто же Он такой, что Его слушаются ветер и море?».
 
А люди дивувалися й говорили: Хто Він такий, що й вітри, і море Йому підкоряються?

По прибытии Его на другой берег, на окраину Гадары, вышли Ему навстречу из погребальных пещер двое одержимых бесами. Из-за их свирепого нрава никто не осмеливался ходить той дорогой.
 
Коли Він прибув на той бік, у землю Гадаринську, зустріли Його два біснуваті, які вийшли з гробниць; вони були дуже люті, так що ніхто не міг перейти тією дорогою.

Они закричали: «Что мы Тебе сделали, Сын Божий? Зачем Ты пришел? Рано еще мучить нас!».
 
І ось, вони закричали, гукаючи: Що Тобі до нас, [Ісусе], Сину Божий? Чи не прийшов Ти сюди, щоби передчасно нас мучити?

В стороне паслось большое стадо свиней.
 
На віддалі від них паслося велике стадо свиней.

И бесы стали просить Иисуса: «Раз изгоняешь, пошли нас в это стадо свиней».
 
Біси попросили Його: Якщо виганяєш нас, то пошли нас у стадо свиней.

Он сказал: «Подите!». Вырвавшись, они вошли в свиней, и тогда все стадо бросилось с обрыва в море и в воде сгинуло.
 
І сказав їм: Ідіть! Вони ж, вийшовши, увійшли у свиней. І ось, усе стадо кинулося з кручі в море й потонуло у воді.

Свинопасы бегом побежали в город и все до конца рассказали про случай с одержимыми.
 
А пастухи втекли і, прибігши до міста, сповістили про все і про біснуватих.

Жители города вышли навстречу Иисусу и стали просить Его, чтобы уходил.
 
І ось усе місто вийшло назустріч Ісусові й, побачивши Його, благали, щоб Він залишив їхні околиці.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.