1 Коринфянам 10 глава

1-е Коринфянам
Слово Жизни → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облачным столбом и что все они прошли через море.
 
Не хачу пакінуць вас, браты, і каб вы ня ведалі, што бацькі нашыя ўсе былі пад хмараю, і ўсе прайшлі праз мора;

Они все были крещены в Моисея в облаке и в море.
 
і ўсе хрысьціліся ў Майсея ў хмары і ў моры;

Они все ели одну и ту же духовную пищу
 
і ўсе елі адну і тую самую духоўную страву;

и пили одно и то же духовное питье. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был Христос.
 
і ўсе пілі адно і тое самае духоўнае пітво, бо пілі з духоўнай скалы, якая ішла сьледам за імі; а скала тая была Ісус Хрыстос.

Но к большинству из них Бог не был благосклонен, и их тела усеяли пустыню.
 
Але ня шмат каго ўпадабаў Бог; бо яны панішчаны былі ў пустыні.

А это случилось как пример для нас, чтобы мы не желали зла, как желали они.
 
А гэта былі прыклады нам, каб мы не самахоціліся на ліхое, а самахоціліся яны.

Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: "Люди сели есть и пить, а потом встали играть".
 
Ня будзьце таксама ідалапаклонцамі, як некаторыя зь іх, пра якіх напісана: «людзі селі есьці і піць, і ўсталі бавіцца».

Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек.
 
Ня будзем блудадзейнічаць, як некаторыя зь іх блудадзейнічалі, і ў адзін дзень загінула іх дваццаць тры тысячы.

Нам нельзя испытывать Господа, как некоторые из них делали и потом погибли от укусов змей.
 
Ня будзем спакушаць Хрыста, як некаторыя зь іх спакушалі і загінулі ад зьмеяў.

Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что были погублены губителем.
 
Не наракайце, як некаторыя зь іх наракалі і загінулі ад зьнішчальніка.

Все это случилось с ними как прообраз, а написано это для назидания нам. Ведь мы живем в последнее время.
 
Усё гэта адбывалася зь імі, як вобразы; а апісана ў настаўленьне нам, што дасягнулі канца вякоў.

Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть бережется, чтобы не упасть!
 
А таму, хто думае, што ён стаіць, глядзі, каб ня ўпасьці.

Все испытания, которые вы встречали до сих пор, были не чем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он предлагает вам и выход, так что вы сможете перенести все.
 
Вас апанавала спакуса не якая, а чалавечая; і верны Бог, Які не дапусьціць, каб вас спакушалі звыш сілы, але пры спакушэньні дасьць і палёгку, каб вы маглі ператрываць.

Поэтому, дорогие братья, избегайте идолопоклонства.
 
Таму, любасныя мае, унікайце служэньня ідалам.

Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами.
 
Я кажу вам як разважлівым; самі памяркуйце, пра што я кажу:

Разве чаша благословения, которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И хлеб, который мы преломляем, не приобщает ли нас к телу Христа?
 
Чара дабраславеньня, якую дабраслаўляем, ці ня ёсьць далучэньне Крыві Хрыстовай? хлеб, які ламаем, ці ня ёсьць далучэньне Цела Хрыстовага?

Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому делили один хлеб.
 
Адзін хлеб, і мы многія — адно цела; бо ўсе прычашчаемся адным хлебам.

Посмотрите на израильский народ: разве всех, кто ест принесенное в жертву, не объединяет один жертвенник?
 
Паглядзеце на Ізраіля па плоці: тыя, што ядуць ахвярнае, ці ня супольнікі яны ахвярніка?

Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное в жертву идолам имеет какое-либо значение.
 
Што я кажу? ці тое, што ідал ёсьць нешта? альбо ідалаахвярнае значыць што-небудзь?

Нет, но дело в том, что язычники приносят свои жертвы демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонам.
 
Не; але што язычнікі, калі прыносяць ахвяры, дык прыносяць дэманам, а ня Богу; але я не хачу, каб вы былі ў супольнасьці з дэманамі.

Ведь не можете же вы пить одновременно из чаши Господней и из чаши демонской, нельзя быть в одно и то же время за столом Господа и за столом демонов.
 
Ня можаце піць чару Гасподнюю і чару дэманскую; ня можаце быць супольнікамі ў гасьціне Гасподняй і ў гасьціне дэманскай.

Или мы думаем, что можем безнаказанно раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
 
Няўжо мы адважымся дражніць Госпада? Хіба мы мацнейшыя за Яго?

Все мне позволено, но не все полезно. Все позволено, но не все служит к созиданию.
 
Усё мне можна, ды ня ўсё на карысьць; усё мне можна, ды ня ўсё навучае.

Пусть никто не заботится только лишь о том, чтобы ему было хорошо, заботьтесь более о благе других.
 
Хай ніхто ня шукае карысьці сабе, а кожны — другому.

Ешьте всё, что продается на рынке, со спокойной совестью,
 
Усё, што прадаецца на торжышчы, ежце не перабіраючы, дзеля спакою сумленьня;

потому что "земля и то, что наполняет ее, принадлежит Господу".
 
бо Гасподняя зямля і ўсё, што на ёй.

Если неверующий пригласит вас на обед, то ешьте всё, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью.
 
Калі хто зь няверных пакліча вас, і вы захочаце пайсьці, — дык усё, што вам прапануецца, ежце не перабіраючы дзеля спакою сумленьня.

Но если вам при этом скажут: "Это жертвенное мясо", — то не ешьте ради того, кто это сказал, и ради совести, —
 
Але калі хто скажа вам: гэта ідалаахвярнае, — дык ня ежце дзеля таго, хто падказаў вам, і дзеля сумленьня; бо Гасподняя зямля, і ўсё, што на ёй.

я имею в виду совесть другого человека, а не свою собственную. Ведь моя свобода не может быть судима чужой совестью.
 
Сумленьне ж разумею не сваё, а іншага; бо дзеля чаго маёй свабодзе быць суджанай чужым сумленьнем?

Если я с благодарностью принимаю пищу, почему я должен быть осуждаем за то, за что я благодарю Бога?
 
Калі я з удзячнасьцю ем, дык навошта мяне дакараць за тое, за што я дзякую?

Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
 
Дык жа, ці ясьце, ці п’яце, ці (іншае) што робіце, усё рабеце на славу Божую.

Не будьте ни для кого камнем преткновения, ни для евреев, ни для язычников, ни для Божьей церкви.
 
Не давайце панады ні Юдэям, ні Элінам, ні царкве Божай,

Старайтесь, как я, угождать всем во всем. Я ищу блага не самому себе, а многим другим, чтобы они были спасены.
 
так, як і я дагаджаю ўсім ва ўсім, шукаючы не сабе карысьці, а многім, каб яны ўратаваліся.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.