К Римлянам 11 глава

К Римлянам
Слово Жизни → Новый русский перевод

 
 

Поэтому я хочу спросить: разве Бог отверг свой народ? Конечно же, нет! Я и сам израильтянин, потомок Aвраама из племени Вениамина.
 
Поэтому я хочу спросить: разве Бог отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам израильтянин, потомок Авраама[68] из рода Вениамина.

Бог не отверг свой народ, который Он знал заранее. Вы ведь знаете, что говорит Писание о том, как Илия обвинял израильтян перед Богом:
 
Бог не отверг Свой народ[69], который Он избрал от начала. Вы ведь знаете из Писания о том, как Илия обвинял израильтян перед Богом:

"Господи, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники, я один остался, и меня они тоже хотят убить".
 
«Господи, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня».[70]

Но что Бог ответил ему? "Я сохранил себе семь тысяч человек, не склонивших колен перед Ваалом!"
 
Но что Бог ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!»[71]

Так, и сейчас есть остаток, избранный по Божьей благодати,
 
Так и сейчас есть остаток, избранный по Божьей благодати,

а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
 
а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.

Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, а избранные получили. Остальные же ожесточились.
 
Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, только избранные получили, а все остальные ожесточились.

Как написано: "Бог дал им дух оцепенения, глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат, вплоть до сегодняшнего дня".
 
Как написано: «Бог сделал их дух нечувствительным, Он закрыл им глаза, чтобы они не видели, и уши, чтобы они не слышали, вплоть до сегодняшнего дня».[72]

Давид говорит: "Пусть их праздничные застолья станут им ловушкой и капканом, камнем преткновения и возмездием.
 
Давид говорит: «Пусть будет стол их петлей и западней для них, камнем преткновения и возмездием.

Пусть глаза их будут помрачены, чтобы они не видели, и пусть их спины будут согнуты навечно".
 
Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда».[73]

Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть? Конечно же, нет! В том, что они споткнулись, — спасение язычникам, которое должно возбудить ревность и в самих израильтянах.
 
Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение язычникам, которое должно возбудить ревность[74] и в самих израильтянах.

Если их ошибка приносит богатство миру и если их потери приносят богатство язычникам, то насколько же больше богатства принесет их полное обращение!
 
Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство язычникам, то насколько же больше богатства принесет их полное обращение!

Обращаюсь к вам, язычники. Как апостол для язычников, я высоко ценю мое служение.
 
Говорю вам, язычники. Как апостол язычников, я высоко ценю мое служение

Я надеюсь, что смогу возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.
 
и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.

Ведь если их отвержение приносит миру примирение, то чем же будет их принятие, как не воскресением из мертвых?
 
Ведь если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мертвых?[75]

Если свята часть теста, приносимая Богу как жертва первых плодов, то свято и все тесто; если свят корень, то святы и ветви.
 
Если часть теста посвящается Богу, то и всё тесто посвящено Ему, и если корень посвящен Богу, то и ветви посвящены Ему.

Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая маслина, был привит на их место и питаешься от полного соков корня масличного дерева,
 
Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая олива, была привита на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева,

то не хвались перед остальными ветвями. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты питаешь корень, а корень — тебя.
 
то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень — тебя.

Может быть, ты скажешь: "Ветви были отломлены, чтобы я был привит".
 
Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы привить меня».

Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься, благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся.
 
Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся.

Ведь если Бог не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.
 
Ведь если Бог не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.

Подумай о доброте и о строгости Божьей: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты живешь в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечен.
 
Подумай о доброте и о строгости Божьей: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты продолжаешь жить в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечен.

Если израильтяне не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, и Бог в силах привить их опять.
 
Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять.

Если ты был срезан с дикого по природе масличного дерева и вопреки своей природе был привит к садовому дереву, то тем более природные ветви будут привиты к своему собственному дереву!
 
Если ты был срезан с дикого по природе оливкового дерева и вопреки своей природе был привит к окультуренному дереву, то тем более природные ветви привьются к своему собственному дереву!

Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о следующей тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полное число язычников не достигнет спасения.
 
Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придет к Богу полное число язычников.

И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано: "С Сиона придет Избавитель! Он удалит нечестие от Иакова!
 
И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано: «С Сиона придет Избавитель. Он удалит нечестие от Иакова.

И Я вступлю в союз с ними, когда сниму с них их грехи".
 
И это Мой завет[76] с ними, когда сниму с них их грехи»[77].

Что касается Евангелия, то они — враги ради вас, но что касается избрания, то они любимы Богом ради их предков.
 
Что касается Радостной Вести, то они стали врагами ради вас, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы Богом ради отцов.

Божьи дары и Его призвание неизменны.
 
Божьи дары и Его призвание неизменны.

Вы раньше были непокорны Богу, а сейчас благодаря тому, что они стали непокорны, Бог помиловал вас.
 
Вы раньше были непокорны Богу, а сейчас из-за их непокорности Бог помиловал вас.

Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря Божьей милости, проявленной к вам.
 
Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Божьей, проявленной к вам.

Бог провел всех людей через непокорность, чтобы всех помиловать.
 
Бог провел все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.

О, глубина богатства, мудрости и знания Божьего! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
 
О глубина богатства, мудрости и знания Бога! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!

"Кто познал разум Господа? Кто был Ему советником?"
 
«Кто постиг разум Господа или был Ему советником?»[78]

"Кто когда-либо давал Богу в долг, что Бог был бы должен вернуть ему?"
 
«Кто Ему что-либо дал, что Он остался тому должен?»[79]

Ведь все происходит от Него и через Него, и для Него все существует. Слава Ему вовеки! Aминь.
 
Ведь всё происходит от Него и через Него, и для Него всё существует. Хвала Ему вовеки! Аминь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [68] — См. 2Пар 20:7; Пс 104:6.
2 [69] — См. 1Цар 12:22; Пс 93:14.
3 [70]3Цар 19:10, 14.
4 [71]3Цар 19:18.
8 [72]Втор 29:4; Ис 29:10.
9 [73]Пс 68:23-24.
11 [74] — См. Втор 32:21.
15 [75]Воскресение из мертвых. Несколько толкований этого места: 1) обращение Израиля приведет к всеобщему духовному пробуждению; 2) надо понимать фигурально, обращение Израиля лишь сравнивается с возвращением мертвых к жизни; 3) обращение Израиля в буквальном смысле связывается здесь с воскресением мертвых в конце времен.
27 [76] — Или: « И это будет Моим заветом…»
26 [77]Ис 59:20-21; Ис 27:9; ср. Иер 31:33-34.
34 [78]Ис 40:13.
35 [79]Иов 41:3.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.