Галатам 5 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Синодальный перевод → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Итак, стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
 
Дык стойце ж у свабодзе, якую даў нам Хрыстос, і ня схіляйцеся зноў пад ярмо рабства.

Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа.
 
Вось, я, Павал, кажу вам: калі вы абразаецеся, ня будзе вам ніякае карысьці ад Хрыста.

Ещё свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.
 
Яшчэ сьведчу кожнаму чалавеку, які абразаецца, што ён павінен выконваць увесь закон.

Вы, оправдывающие себя законом, остались без Христа, отпали от благодати,
 
Вы, хто апраўдвае сябе законам, засталіся бяз Хрыста, адпаліся ад мілаты,

а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
 
а мы духам чакаем і спадзяёмся на праведнасьць ад веры;

Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
 
бо ў Хрысьце Ісусе ня мае сілы ні абразаньне, ні неабразаньне, а вера, якая дзее празь любоў.

Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине?
 
Вы ішлі хораша: хто спыніў вас, каб вы не скараліся ісьціне?

Такое убеждение не от Призывающего вас.
 
Такое перакананьне не ад Таго, Хто заклікае вас.

Малая закваска заквашивает всё тесто.
 
Каліва закваскі расчыняе ўсё цеста.

Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесёт на себе осуждение.
 
Я пэўны за вас у Госпадзе, што вы ня будзеце думаць іначай; а той, хто змушчае вас, хто б ён ні быў, панясе на сабе асуду.

За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
 
За што ж гоняць мяне, браты, калі я і цяпер прапаведую абразаньне? Тады ганьба крыжа спынілася б.

О, если бы удалены были возмущающие вас!
 
О, калі б выдаліць тых, якія баламуцяць вас!

К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служите друг другу.
 
Да вольнасьці закліканы вы, браты, толькі вольнасьць ваша ня была б повадам дагаджаць плоці; а любоўю служэце адно аднаму.

Ибо весь закон в одном слове заключается: «люби ближнего твоего, как самого себя».
 
Бо ўвесь закон у адзін сказ укладваецца: «любі блізкага твайго, як самога сябе».

Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
 
Калі ж паміж сабою грызяцеся і ясьце адно аднаго, дык глядзеце, каб не панішчылі вы адно аднаго.

Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
 
Я кажу: рабеце паводле Духа, і вы ня будзеце паддавацца пажадзе плоці;

ибо плоть желает противного духу, а дух — противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.
 
бо плоць жадае супраціўнага Духу, а Дух — супраціўнага плоці: яны адно аднаму супрацівяцца, так што вы ня тое робіце, чаго хацелі б.

Если же вы духом водитесь, то вы не под законом.
 
Калі ж вас Дух водзіць, дык вы не пад законам.

Дела плоти известны; они суть: прелюбодеяние, блуд, нечистота, непотребство,
 
Дзеі плоці вядомыя; вось яны: пералюбства, блуд, нечыстата, непатрэбства,

идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, соблазны, ереси,
 
ідаласлужэньне, чарадзейства, варожасьць, свары, зайздрасьць, гнеў, звады, раздоры (спакусы), ерасі,

ненависть, убийства, пьянство, бесчинство и тому подобное. Предваряю вас, как и прежде предварял, что поступающие так Царствия Божия не наследуют.
 
нянавісьць, забойствы, п’янства, закалоты і іншае такое; папярэджваю вас, як і раней папярэджваў, што тыя, хто робіць так, Царства Божага не ўспадкуюць.

Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
 
А плод Духа: любоў, радасьць, згода, доўгая цярплівасьць, добрасьць, міласэрнасьць, вера,

кротость, воздержание. На таковых нет закона.
 
лагоднасьць, устрымлівасьць. На такіх няма закона.

Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.
 
А тыя, якія Хрыстовыя, укрыжавалі цела з пажадлівасьцю і пахацінствамі.

Если мы живём духом, то по духу и поступать должны.
 
Калі мы жывём Духам, дык згодна з Духам і рабіць павінны.

Не будем тщеславиться, друг друга раздражать, друг другу завидовать.
 
Ня будзем пустаславіцца, адно аднаго дражніць, адно аднаму зайздросьціць.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.