Римлянам 15 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Сучасний переклад

 
 

Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
 
Ми сильні, отже, мусимо бути терпимі до слабких і не догоджати собі.

Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
 
Кожен з нас мусить догоджати ближньому своєму, аби укріпити його дух.

Ибо и Христос не Себе угождал, но, как написано: «злословия злословящих Тебя пали на Меня».
 
Навіть Христос догоджав не Собі. Навпаки. У Святому Писанні сказано: «Зневага тих, хто зневажав Тебе, впала на Мене».

А всё, что писано было прежде, написано нам в наставление, чтобы мы терпением и утешением из Писаний сохраняли надежду.
 
Тож усе, що було написано заздалегідь у Писанні, написано для того, щоб навчити нас терпіння і втіхи, що несе в собі Святе Писання.

Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,
 
Нехай Бог, джерело терпіння і великої втіхи, допомагає вам жити у злагоді одне з одним, як того бажає Ісус Христос.

дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
 
Щоб усі разом, в один голос могли ви віддати подяку Богу, Отцю Господа нашого Ісуса Христа.

Посему принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию.
 
Тож приймайте одне одного, як Христос прийняв вас. Робіть так заради Слави [16] Божої.

Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,
 
Кажу вам, що Христос став слугою юдеям заради Божої істини, щоб підтвердилися обітниці прабатькам.

а для язычников — из милости, чтобы славили Бога, как написано: «за то буду славить Тебя, Господи, между язычниками, и буду петь имени Твоему».
 
І щоб погани віддали подяку Богу за Його милість до них. Так сказано у Святому Писанні: «Через те Я славитиму Тебе серед поган і співатиму хвалу імені Твоєму».

И ещё сказано: «возвеселитесь, язычники, с народом Его».
 
І ще сказано: «Радійте, погани, разом з народом, який був обраний Богом». Повторення

И ещё: «хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы».
 
І ще сказано у Святому Писанні: «Хваліть Господа, всі ви, погани, і нехай усі народи славлять Його».

Исаия также говорит: «будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут».
 
Також і пророк Ісая говорив: «Прийде нащадок Єссея,[17] він стане правити поганами. На нього покладуть вони усі свої надії».

Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святого, обогатились надеждою.
 
Тож нехай Бог, джерело усіх надій, наповнить вас всілякою радістю й миром, поки ви віруєте в Нього. І тоді ви будете збагачені надією, силою Святого Духа.

И сам я уверен о вас, братия мои, что и вы полны благости, исполнены всякого познания и можете наставлять друг друга;
 
Я переконаний, брати і сестри мої, що ви сповнені доброти, і маєте достатньо знань усіляких, й можете поправити одне одного.

но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне от Бога благодати
 
Та я написав вам дещо сміливіше про деякі речі, щоб нагадати про них іще раз. Зробив я це завдяки дару, що маю від Бога.

быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.
 
Дар цей — бути слугою Христа Ісуса для поган. Моя праця — проповідувати Благовість Божу, щоб погани стали приношенням, бажаним Богу, і освятилися Святим Духом.

Итак, я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
 
Отже, в Христі Ісусі я пишаюся своєю працею для Бога.

ибо не осмелюсь сказать что-нибудь такое, чего не совершил Христос через меня, в покорении язычников вере, словом и делом,
 
18-19 Я пишу тільки про те, що здійснив Христос через мене. Це ж Він привів поган до послуху перед Богом через слова мої і вчинки, силою знамень і чудес, силою Духа Божого. Отже, від Єрусалиму і повсюди, аж до Іллірика я закінчив проповідувати Благовість про Христа і тим завершив своє служіння.

силою знамений и чудес, силою Духа Божия, так что благовествование Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика.
 

Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании,
 
Моєю метою завжди було проповідувати Благовість там, де ім’я Христове ще невідоме, щоб не будувати на чужих підвалинах.

но, как написано: «не имевшие о Нём известия увидят, и не слышавшие узнают».
 
Та сказано у Святому Писанні: «Ті, кому не казали про Нього, побачать, а ті, хто не чув, зрозуміють».

Сие-то много раз и препятствовало мне прийти к вам.
 
Чимало обов’язків мав я в цих землях, і це багато разів перешкоджало мені прийти до вас.

Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание прийти к вам,
 
23-24 Та зараз я скінчив свою роботу, і вже немає такого місця в цих землях, де б я не проповідував. Але оскільки я маю давнє бажання, то планую відвідати вас, коли йтиму до Іспанії. Так, сподіваюся по дорозі завітати до вас. І ще сподіваюся, що ви допоможете мені в моїй подорожі туди після великої радості недовгого перебування у вас.

как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
 

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
 
Та зараз я йду до Єрусалиму, щоб служити там Божим людям.

ибо Македония и Ахаия усердствуют некоторым подаянием для бедных между святыми в Иерусалиме.
 
Бо церкви Македонії та Ахаї вирішили зібрати кошти на користь бідних людей Божих в Єрусалимі.

Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
 
Вони вирішили це зробити, бо відчувають свій обов’язок перед віруючими Єрусалиму. Оскільки погани розділили з юдеями їхні духовні блага, то мають і самі допомагати матеріально.

Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
 
Тож коли я виконаю свої справи й пересвідчуся, що бідні одержали гроші, зібрані для них, то вирушу до Іспанії і дорогою відвідаю ваше місто.

и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
 
І я знаю, що коли прийду до вас, то принесу вам повне благословення Христове.

Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
 
30-31 Брати і сестри мої, благаю вас Господом нашим Ісусом Христом та в ім’я любові, що йде до нас від Духа Святого, пристати до щирих молитв Богу за мене, щоб допоміг Він мені позбутися невіруючих в Юдеї і щоб служіння моє в Єрусалимі було прийняте Божими людьми.

чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее и чтобы служение моё для Иерусалима было благоприятно святым,
 

дабы мне в радости, если Богу угодно, прийти к вам и успокоиться с вами.
 
Якщо буде на те Божа воля, я зможу прийти до вас із радістю й відпочити разом з вами.

Бог же мира да будет со всеми вами, аминь.
 
І нехай Бог миру буде разом з вами усіма. Амінь!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.