Иов 5 глава

Книга Иова
Cовременный перевод WBTC → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Иов, ты, если хочешь, можешь звать, но нет здесь никого, кто б мог тебе ответить! Ни к одному из ангелов тебе не повернуться!
 
Клич же, коли є хто, щоб на твій клик озвався. Та й до кого ти з між сьвятих обернешся?

Гнев глупого — убьёт его, а слишком сильные волнения смертельны будут для простака.
 
О, так, безумного завзяттє вбиває, а нерозважливого погубляє досада.

Я видел глупого, который думал, что ему ничто не угрожает. Но неожиданно он умер.
 
Я бачив, як дурний закоренявся, та й зараз віщував проклін домівцї його:

Никто помочь не может своим детям. И не было в суде того, кто б мог их защитить.
 
Дїти його далекі від щастя, бити муть їх у воротях (на судї), і не буде їм оборонника.

Голодные съедали его труп. Те люди собирали даже зёрна, растущие среди терновника. Всё взяли жадные, что было.
 
Збори жнив його неситі поїдять, ба й зміж терня заберуть їх, а зажерливцї поглотять майно його.

Плохие времена не из пыли рождены, и не восстают они из грязи.
 
Так, біда не зпід землї береться, й не на ниві родиться недоля.

Но человек родился для несчастий, и это так же, как искра вылетает из костра.
 
Нї, людина родиться на муку, як іскорки, щоб їм летїти вгору.

Но если бы, Иов, я был тобою, я б повернулся к Богу и сказал Ему о всех своих несчастьях.
 
Я б обернувсь до Бога, передав би справу мою Богові,

Прекрасных дел Господних люди понять не могут.
 
Що творить дїла великі й недослїдимі, чудні й без лїку,

Конца не знают чудеса Господни. Он шлёт земле дожди и воду на поля.
 
Дає дощі землї й води на поля;

Господь смиренных возвышает и делает печального счастливым.
 
Принижених у гору підіймає, а засмученим дає дознати щастя.

Бог останавливает замыслы злоумных и не дает успеха им достичь.
 
Він розбиває задуми підступних, і руки їх не доводять до кінця те, що почали.

Бог ловит мудрых в их ловушки, чтобы их планы сбыться не могли.
 
Премудрих ловить він їх лукавством, і рада хитрих не вдається:

Такие умники и среди бела дня все спотыкаются и чувствуют себя как человек, что ищет путь в потемках.
 
У день вони мов в темряві блукають, а в полуднї полапки, мов ніччю, шукають.

Господь от смерти охраняет бедных. Господь спасает и от могущества злоумных хитрецов.
 
Він рятує бідного од меча уст їх і від руки потужного;

У бедных есть всегда надежда. Тех, кто Бога не боится, Он карает.
 
І так є нещасливому надїя, а неправда затулює уста свої.

Счастлив человек, когда его Господь поправит. Не отвергай поучений Всемогущего.
 
Блаженний той, кого Господь карає, тим не цурайсь Господнього навчання!

Бог накладывает повязки на раны, им нанесённые. Он может кого-то поранить, но Его же руки и лечат.
 
Поранить він, та сам перевяже рану; ударить він, та його ж руки й гоять.

От шести бед Бог тебя спасёт, не страшны будут тебе семь несчастий.
 
В шестьох бідах тебе він порятує, та й в сьомій не доторкнесь тебе лихо.

Бог от смерти тебя спасёт, когда будет голод, Он не даст тебе умереть во время войны.
 
У голодї спасе тебе од смертї, а на війнї — од мечового вдару.

Могут плохое сказать о тебе люди с острыми языками. Но Господь охранит тебя. И не надо тебе бояться, если что-то случится плохое.
 
Сховаєшся від бича (лихого) язика, й не злякаєшся спустошення, коли воно прийде.

Ты посмеешься над разрухой и голодом, и звери хищные тебя не устрашат.
 
Із спустошення й голоду будеш сьміятись, і зьвірів земних не будеш лякатись.

Даже с камнями в поле ты найдёшь примирение. И дикие звери будут в мире с тобой.
 
Бо в змові з каміннєм у полі будеш, і з польовим зьвіррєм (наче) в договорі.

Ты будешь жить в мире, поскольку в безопасности твой шатер, и, сосчитав всё своё, увидишь — ничего не пропало.
 
І взнаєш, що намет твій безпечен, а оглядаючи домівку твою, ти не согрішиш.

У тебя будет много детей, так же много, как на земле травинок.
 
І побачиш, що потомство твоє многолїчне, й пагонцїв твоїх, як трави на землї.

Ты будешь подобен пшенице, что дождалась уборки урожая. Так и ты доживёшь до старости.
 
Увійдеш у гріб, достиглий (віком), як укладаються снопи пшеничні у свій час.

Иов, мы научились этому и знаем твёрдо, что правда это всё. Поэтому ты слушай нас, Иов, и сам всему научись".
 
От чого ми дознались; та й так воно й є; вислухай се й затямуй собі!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.