ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 03 Ватиканский кодекс — 4 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 μη κρεινετε ινα μη κριθητε
2 εν ω γαρ κριματι κρεινετε κριθηϲεϲθε και εν ω μετρω μετρειτε μετρηθηϲεται υμι̅
3 τι δε βλεπειϲ το καρφοϲ το εν τω οφθαλμω του αδελφου ϲου την δε εν τω ϲω οφθαλμω δοκον ου κατανοειϲ
4 η πωϲ ερειϲ τω αδελφω ϲου αφεϲ εκβαλω το καρφοϲ εκ του οφθαλμου ϲου και ιδου η δοκοϲ εν τω οφθαλμω ϲου
5 υποκριτα εκβαλε πρωτον εκ του οφθαλμου ϲου την δοκον και τοτε διαβλεψειϲ εκβαλειν το καρφοϲ εκ του οφθαλμου του αδελφου ϲου
6 μη δωτε το αγιον τοιϲ κυϲιν μηδε βαλητε τουϲ μαργαρειταϲ υμων εμπροϲθεν των χοιρων μηποτε καταπατηϲουϲιν αυτουϲ εν τοιϲ ποϲιν αυτων και ϲτραφεντεϲ ρηξωϲιν υμαϲ
7 αιτειτε και δοθηϲεται υμιν ζητειτε και ευρηϲετε κρουετε και ανοιγηϲεται υμιν
8 παϲ γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευριϲκει και τω κρουοντι ανοιγεται
9 η τιϲ {} [11] εξ υμων ανθρωποϲ ον αιτηϲει ο υιοϲ αυτου αρτον μη λιθο̅ επιδωϲει αυτω
10 η και ιχθυν αιτηϲει μη οφιν επιδωϲει αυτω
11 ει ουν υμειϲ πονηροι οντεϲ οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοιϲ τεκνοιϲ υμων ποϲω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοιϲ ουρανοιϲ δωϲει αγαθα τοιϲ αιτουϲιν αυτον
12 παντα ουν οϲα αν θελητε ινα ποιωϲιν υμι̅ οι ανθρωποι ουτωϲ και υμειϲ ποιειτε αυτοιϲ ουτοϲ γαρ εϲτιν ο νομοϲ και οι προφηται
13 ειϲελθατε δια τηϲ ϲτενηϲ πυληϲ οτι πλατεια η πυλη και ευρυχωροϲ η οδοϲ η απαγουϲα ειϲ την απωλειαν και πολλοι ειϲιν οι ειϲερχομενοι δι αυτηϲ
14 {οτι} [12] δε ϲτενη η πυλη και τεθλιμμενη η οδοϲ η απαγουϲα ειϲ την ζωην και ολιγοι ειϲιν οι ευριϲκοντεϲ αυτην
15 προϲεχετε απο των ψευδοπροφητων οιτινεϲ ερχονται προϲ υμαϲ εν ενδυμαϲι προβατω̅ εϲωθεν δε ειϲιν λυκοι αρπαγεϲ
16 απο των καρπων αυτων επιγνωϲεϲθε αυτουϲ μητι ϲυλλεγουϲι απο ακανθων ϲταφυλαϲ η απο τριβολων ϲυκα
17 ουτωϲ παν δενδρον αγαθον καρπουϲ {ποιει καλουϲ} [13] το δε ϲαπρον δενδρον καρπουϲ πονηρουϲ ποιει
18 ου δυναται δενδρον αγαθον καρπουϲ πονηρουϲ ενεγκειν ουδε δε̅δρον ϲαπρον καρπουϲ καλουϲ ποιειν
19 παν δε̅δρον μη ποιουν καρπο̅ καλον εκκοπτεται και ειϲ πυρ βαλλεται
20 αρα γε απο των καρπων αυτων επιγνωϲεϲθε αυτουϲ
21 ου παϲ ο λεγων μοι κ̅ε̅ κ̅ε̅ ειϲελευϲεται ειϲ τη̅ βαϲιλειαν των ουρανω̅ αλλ ο ποιων το θελημα του πατροϲ μου του εν τοιϲ ουρανοιϲ
22 πολλοι ερουϲιν μοι εν εκεινη τη ημερα κ̅ε̅ κ̅ε̅ ου τω ϲω ονοματι επροφητευϲαμεν και τω ϲω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω ϲω ονοματι δυναμειϲ πολλαϲ εποιηϲαμεν
23 και τοτε ομολογηϲω αυτοιϲ οτι ουδεποτε εγνων υμαϲ αποχωρειτε απ εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν
24 παϲ ουν οϲτιϲ ακουει μου τουϲ λογουϲ {} [14] και ποιει αυτουϲ ομοιωθηϲεται ανδρι φρονιμω οϲτιϲ ωκοδομηϲεν αυτου την οικιαν επι την πετραν
25 και κατεβη η βροχη και ηλθαν οι ποταμοι και επνευϲαν οι ανεμοι και προϲεπεϲα̅ τη οικια εκεινη και ουκ επεϲεν τεθεμελιωτο γαρ επι την πετραν
26 και παϲ ο ακουων μου τουϲ λογουϲ τουτουϲ και μη ποιων αυτουϲ ομοιωθηϲεται ανδρι μωρω οϲτιϲ ωκοδομηϲεν αυτου την οικιαν επι την αμμον
27 και κατεβη η βροχη και ηλθο̅ οι ποταμοι και επνευϲαν οι ανεμοι και προϲεκοψαν τη οικεια εκεινη και επεϲεν και ην η πτωϲιϲ αυτηϲ μεγαλη
28 και εγενετο οτε ετελεϲεν ο ι̅ϲ̅ τουϲ λογουϲ τουτουϲ εξεπληϲϲο̅το οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου
29 ην γαρ διδαϲκων αυτουϲ ωϲ εξουϲιαν εχων και ουχ ωϲ οι γραμματειϲ αυτω̅

Примечания:

9  [11] {εϲτιν}
14  [12] {τι}
17  [13] {καλουϲ ποιει}
24  [14] {τουτουϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 7 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ватиканский кодекс — 4 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.