Выслоўяў Саламонавых 3 глава

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Васіля Сёмухі → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Сыне мой! навукі маёй не забывай, і запаведзі мае хай захоўвае сэрца тваё;
 
Сын мой! Наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое,

бо даўжыні дзён, гадоў жыцьця і міру яны памножаць табе.
 
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.

Літасьцівасьць і праўда хай не пакідаюць цябе; абвяжы імі шыю тваю, напішы іх на скрыжалі сэрца твайго:
 
Милость и истина да не оставляют тебя; обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижалях сердца твоего —

і здабудзеш мудрасьць і ласку ў вачах Бога і людзей.
 
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.

Спадзявайся на Госпада ўсім сэрцам тваім і не кладзі надзеі на розум твой.
 
Надейся на Господа всем сердцем твоим и не полагайся на разум твой.

На ўсіх дарогах тваіх спазнавай Яго, і Ён выпрастуе шляхі твае.
 
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.

Ня будзь мудрацом у вачах тваіх; бойся Госпада, і пазьбягай ліха;
 
Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла —

Гэта будзе здароўе целу твайму і ежа касьцям тваім.
 
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.

Шануй Госпада ад імя твайго і ад пачаткаў усіх прыбыткаў тваіх;
 
Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,

і напоўняцца засекі твае зь верхам, і чавільні твае будуць налівацца новым віном.
 
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.

Пакараньня Гасподняга, сыне мой, не адхіляй, і ня лічы за лішніцу перасьцярогі Ягоныя;
 
Наказания Господнего, сын мой, не отвергай и не тяготись обличением Его;

бо, каго любіць Гасподзь, таго карае і дабра зычыць таму, як бацька сыну свайму.
 
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.

Шчасны той чалавек, які надбаў мудрасьць, і чалавек, які здабыў розум!
 
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум!

Бо здабываньне яе лепшае за здабываньне срэбра, і прыбытку зь яе больш, чым ад золата.
 
Потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота;

Яна даражэйшая за каштоўныя камяні; і нішто з таго, што жадана табе, не зраўняецца зь ёю.
 
она дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой не сравнится с нею.

Даўгадзённасьць у правіцы ў яе, а ў лявіцы багацьце і слава;
 
Долгоденствие — в правой руке ее, а в левой у нее — богатство и слава;

шляхі яе — шляхі прыемнасьці, і ўсе сьцежкі яе — мірныя.
 
пути ее — пути приятные, и все стези ее — мирные.

Яна — дрэва жыцьця тым, што называюць яе, — і шчасныя тыя, што маюць яе!
 
Она — древо жизни для тех, которые приобретают ее; и блаженны, которые сохраняют ее!

Гасподзь мудрасьцю ўтварыў зямлю, нябёсы паставіў розумам;
 
Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;

Яго мудрасьцю адчыніліся бездані, і воблакі кропяць расою.
 
Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росой.

Сыне мой, ня ўпускай з вачэй тваіх гэтага; захоўвай здаровае мысьленьне і разважлівасьць:
 
Сын мой! Не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,

і яны будуць жыцьцём душы тваёй і акрасаю шыі тваёй.
 
и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.

Туды бясьпечна пойдзеш шляхам тваім і нага твая не спатыкнецца.
 
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.

Калі ляжаш спаць, ня будзеш баяцца; і як засьнеш, сон твой салодкі будзе.
 
Когда ляжешь спать, не будешь бояться; и когда уснешь, сон твой приятен будет.

Не збаішся раптоўнага страху і пагібелі ад бязбожных, калі яна прыйдзе;
 
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет,

бо Гасподзь будзе надзеяй тваёй і ўтрымае нагу тваю ад пасткі.
 
потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.

Не адмаўляйся рабіць дабро, калі яно трэба, калі рука твая можа зрабіць гэта.
 
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.

Не кажы сябру твайму: «ідзі і прыйдзі зноў, і заўтра я дам», калі маеш з сабою.
 
Не говори другу твоему: «Пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.

Не намышляй супроць блізкага твайго ліха, калі ён бясьпечна жыве з табою.
 
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобой.

Не сварыся з чалавекам бяз прычыны, калі ён не зрабіў табе благога.
 
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.

Не зайздросьці посьпехам гвалтаўніка і не бяры сабе за прыклад шляхі ягоныя,
 
Не завидуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;

бо Гасподзь грэбуе тым, хто распусны, а справядлівага даверам Сваім адарае.
 
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.

Праклён Гасподні на дом бязбожніка, а дом пабожнага Ён дабраслаўляе.
 
Проклятие Господне — на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.

Калі з блюзьнераў Ён насьміхаецца, дык пакорным дае мілату.
 
Если над кощунниками Он посмеивается, то смиренным дает благодать.

Мудрыя спадкуюць славу, а непапраўныя немысьлі — ганьбу.
 
Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.