Приповістей 3 глава

Книга приказок Соломонових
Українська Біблія. Турконяк → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Сину, не забувай моїх вказівок, нехай твоє серце прибереже мої слова.
 
Сын мой! Наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое,

Адже вони продовжать тобі тривалості днів, років життя та миру.
 
ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.

Жертовності й віри хай не забракне тобі, пов’яжи їх на свою шию — і знайдеш благодать.
 
Милость и истина да не оставляют тебя; обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижалях сердца твоего —

Думай про те, що добре перед Господом та людьми.
 
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.

Усім серцем надійся на Бога, а не підносься своєю мудрістю.
 
Надейся на Господа всем сердцем твоим и не полагайся на разум твой.

На всіх своїх дорогах пізнавай її, щоб вона випростовувала твої дороги, і нога твоя не спіткнулася.
 
Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои.

Не будь мудрим сам перед собою, та бійся Бога і ухиляйся від усякого зла.
 
Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла —

Тоді прийде оздоровлення для твого тіла й піклування про твої кістки.
 
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.

Вшановуй Господа своєю сумлінною працею і принеси Йому найперше зі своїх плодів праведності,
 
Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих,

щоб твої комори наповнилися вщерть пшеницею, а твої чавила давали в надмірі вино.
 
и наполнятся житницы твои до избытка, и точила твои будут переливаться новым вином.

Сину, Господнім покаранням не нехтуй і не слабни, коли Ним покараний.
 
Наказания Господнего, сын мой, не отвергай и не тяготись обличением Его;

Бо кого Господь любить, того повчає, і карає кожного сина, якого приймає.
 
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.

Блаженна людина, яка осягнула мудрість, і смертний, який пізнав розуміння.
 
Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум!

Адже краще її набувати, ніж золоті чи срібні скарби.
 
Потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота;

Вона дорожча за коштовні камені, не встоїть проти неї ніщо погане. Вона є добре відомою всім, хто наближається до неї; усі цінності не варті її.
 
она дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой не сравнится с нею.

Адже довголіття, роки життя — в її правиці, а багатство й слава — в її лівиці. 16a З її уст виходить правда, а закон і милість вона носить на язиці.
 
Долгоденствие — в правой руке ее, а в левой у нее — богатство и слава;

Її дороги — добрі дороги, і всі стежки її — мирні.
 
пути ее — пути приятные, и все стези ее — мирные.

Вона — дерево життя для всіх, хто її тримається, вона — надійна опора для тих, хто покладається на неї, наче на Господа.
 
Она — древо жизни для тех, которые приобретают ее; и блаженны, которые сохраняют ее!

Бог мудрістю заснував землю, Він небо розумом утвердив.
 
Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом;

Знанням розкрилися безодні, і хмари кроплять росами.
 
Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росой.

Сину, не проходь мимо, а дотримуйся моєї поради й думки,
 
Сын мой! Не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,

аби твоя душа жила, і милість, яка довкола твоєї шиї, 22a була оздоровленням для твого тіла і турботою про твої кості;
 
и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей.

щоб ти сміливо ходив у мирі всіма своїми шляхами, і нога твоя не спіткнулася.
 
Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.

Як будеш сидіти, — не матимеш страху, коли заснеш, — то матимеш солодкий сон.
 
Когда ляжешь спать, не будешь бояться; и когда уснешь, сон твой приятен будет.

Ти не боятимешся ні страху, коли він наблизиться, ні навали нападаючих безбожників.
 
Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет,

Адже Господь буде на всіх твоїх дорогах і зміцнить твою ногу, щоб ти не похитнувся.
 
потому что Господь будет упованием твоим и сохранит ногу твою от уловления.

Не переставай чинити добро тому, хто потребує його, коли рука твоя буде спроможна допомагати.
 
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.

Коли ти спроможний зробити добро, не говори: Приходь іншим разом, — завтра дам! Адже ти не знаєш, що принесе завтрашній день.
 
Не говори другу твоему: «Пойди и приди опять, и завтра я дам», когда ты имеешь при себе.

Не куй зла на свого друга, який живе поряд і довіряє тобі.
 
Не замышляй против ближнего твоего зла, когда он без опасения живет с тобой.

Безпідставно не сварися з людиною, щоб часом вона не заподіяла тобі зла.
 
Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе.

Не накликай на себе зневаги поганих людей і не заздри їхнім дорогам.
 
Не завидуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его;

Бо всякий беззаконник нечистий перед Господом, і з праведними Він не засідає в раді.
 
потому что мерзость пред Господом развратный, а с праведными у Него общение.

Прокляття Боже на домах безбожних, а поселення праведних — благословенні.
 
Проклятие Господне — на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.

Господь гордим противиться, а покірним дає благодать.
 
Если над кощунниками Он посмеивается, то смиренным дает благодать.

Мудрі успадкують славу, а безбожні нагромаджують собі ганьбу.
 
Мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.