Исаия 62 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Ради Сиона не стану молчать,

ради Иерусалима не успокоюсь,
пока не воссияет, как заря, его избавление1
и спасение его — как горящий факел.

2

Увидят все народы, что ты Богом оправдан,
и все цари увидят славу твою;
нарекут тебя новым именем,
Сам ГОСПОДЬ назовет его.

3

Будешь ты венцом величия в руке ГОСПОДНЕЙ,
царской короной в руке Его.

4

Не будут звать тебя столицей брошенной,2
а страну твою опустевшей;
назовут тебя отрадой Моей,
а страну твою — замужней,
ибо в радость ты ГОСПОДУ,
и есть Супруг у страны твоей.

5

Как юноша и дева сочетаются,
так сыны твои со страной3 едины станут;
и как радуется жених невесте своей,
так Бог твой о тебе будет радоваться.

6

На стенах твоих, Иерусалим,
Я расставил стражей —
не будут они молчать ни днем, ни ночью.
Так и вы, к ГОСПОДУ взывающие,
не умолкайте!

7

Будьте настойчивы в молитве к Нему,4
пока не возродит Он Иерусалим
и не прославит его по всей земле.

8

Воздев правую руку Свою, клянется ГОСПОДЬ,
обещает, подняв могучую руку Свою:
«Не дам более врагам есть зерна твоего,
не позволю пить чужакам вина молодого,
над которым ты потрудился!

9

Кто хлеб пожинал, тот и насытится,
и восхвалит ГОСПОДА,
кто виноград собирал,
тот и пить будет вино
во дворах Моего Святилища!»

10

Проходите, проходите в ворота,
готовьте путь для народа!
Стройте, стройте дорогу,
от камней очищайте,
знамя для народов поднимайте!

11

Всей земле возвестил ГОСПОДЬ,
дочери Сиона повелел сказать:
«Приближается Избавитель твой,
вместе с Ним — воздаянье Его,
и возмездие — впереди Него!»

12

Назовут их народом святым,
который ГОСПОДЬ искупил,
а тебя назовут городом-обретением,5
который никогда не будет оставлен.

Толкование Далласской семинарии

б. В ожидании прихода Господа (глава 62)

Смысловая связь этой главы с предыдущей очевидна: она в сущности продолжает ее, даже и звуча в схожей с ней тональности. И кто бы ни «говорил» в ней (об этом ниже), торжественно-радостный характер ее определяется ожиданием пришествия Господа и «восстановления» Его народа, которое последует за этим. В главе 62 развиваются мысли, выраженные в Ис 40:3−5, 9; весьма созвучна она и главе 54.

Ис 62:1−5. Так кто же произносит эти стихи: Мессия, Господь (Бог Отец) или пророк? Однозначно ответить на это трудно. Поскольку в стихе 6 от первого лица может говорить Иегова, не исключено, что и первые пять стихов «произносятся» Им. Согласно другой точке зрения здесь «все время» говорит Мессия (устами Исаии). Согласно третьей — стихи 1−5 произносит (как бы «от себя») пророк; «говорящим» в стихах 6−10 является Раб Иеговы, а в стихах 11−12 — Сам Бог Отец.

Содержание первых пяти стихов определяется торжественным обещанием не оставлять деятельности спасительной для Израиля — духовного просвещения, воспитания и преобразования его. Не оставлять ее, пока цель, поставленная Иеговой, не будет достигнута, и праведность народа, избранного Им, не воссияет, как свет, и спасение его не сделается (для остального мира) столь же «явным», как огонь в горящем светильнике (для взирающих на него; сравните с 61:11).

И уста Господа… нарекут Сион (Иерусалим) новым именем (стих 2). Поскольку имя отражало (для древнееврейского менталитета) реальную или ожидаемую (предполагаемую) сущность того, кому оно нарекалось, и в известном смысле определяло его судьбу (будущность), изменение его свидетельствовало еврею об изменении сущности и самой судьбы — будь то человека или народа. Далее (в стихе 4 и 12) приведены несколько новых для Иерусалима имен (сравните с «новым именем», приведенным в 60:14). Вследствие предстоящих ему изменений Сион, прославленный Господом, и сам послужит еще большему прославлению Его в глазах вселенной (стих 3).

Аллегории в стихах 4−5 очень схожи с теми, что находим в Ис 54:4−8; Израиль оставлен Супругом своим Господом по причине неверности своей, но оставлен «на малое время» (54:7). К народу Своему, духовно преображенному, небесный жених возвратится, вновь радуясь о невесте Своей. И не будут уже называть Израиль «оставленным» (евр. азува), так как новое имя получит он у Бога своего — Хефциба — (примечательно, что в древнем Израиле оба эти слова являлись именами собственными; 3Цар 22:42 и 4Цар 21:1); в русском тексте Библии «Азува», как и «Хефциба» — «Мое благоволение к нему» (применительно к женщине — очевидно, «к ней») даны в переводе. Как и имя «Беула» («Замужняя»).

Брачная же аллегория «сочетания сыновей с родною землею» (стих 5) означает обильное заселение этой земли в будущем.

Ис 62:6−9. В «сторожах», поставленных Богом на стенах Иерусалима, правомочно видеть молитвенников, «напоминающих» Богу о Его обещаниях (стихи 6−7), ибо такова воля Его, чтобы люди постоянно обращались к Нему с молитвами, даже о вещах, отлично Ему известных и Им обещанных. В необходимости этого не оставляет сомнения и Христос, когда говорит ученикам, чтобы молились о пришествии Царства (Мф 6:10) или о том, чтобы Отец «выслал делателей на жатву Свою» (Мф 9:38). Слова в стихах 8−9 звучат как отмена кары за отступничество («сформулирована» во Втор 28:33). В том светозарном будущем, которое ожидает Израиль, она не будет более угрожать ему, ибо Господь поклялся в этом.

Ис 62:10−12. Каждая строка в этих стихах «дышит» ожиданием грядущего Спасителя, да будет готов народ Его встретить Его! Перед нами как бы образ Иерусалима, духовного центра будущего Царства; ворота его распахнуты для множества людей, идущих со всех концов земли. В «ритме ускорения» звучит самый призыв в начале стих 10 с его дважды повторенным Проходите! Это призыв «не медлить в пути», спешить.

Так будет в отдаленном времени, которое неоднократно возникало перед Исаией в его видениях (сравните с 11:12; 40:3−5, 9; 49:22). Обращает на себя внимание «перечень» новых имен (стих 12), которыми будут наречены Израиль и Иерусалим по духовном преображении их. А тебя назовут взысканным, т. е. как бы долго «ускользавшим» от Господа, но вот наконец «найденным» и обретенным — ценой многих трудов и страданий.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: праведность / правда.
4  [2] — Букв.: оставленной. Здесь и далее: в оригинале слова, характеризующие Иерусалим, женского рода, так как в др.-евр. языке название Иерусалим (как и слово «город») женского рода.
5  [3] — Букв.: с тобой.
7  [4] — Букв.: не давайте Ему покоя.
12  [5] — Или: желанным / тем, который искали.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.