Исаия 25 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 ГОСПОДИ, Ты — Бог мой,

буду славить Тебя, возвеличу имя Твое —
ибо Ты творишь чудеса,
в точности исполняешь
замыслы Свои древние,
как и повелел от начала!

2

Ты обратил город в руины,
крепость неприступную — в груду камней,
разрушен оплот иноплеменников,
не отстроиться ему вовеки!

3

Посему прославят Тебя народы сильные,
города угнетателей устрашатся Тебя.

4

Ты — убежище для бедных,
убежище нищим в их скорбях,
защита от бурь и тень, укрывающая от зноя.
Когда ярость1 притеснителя
была подобна ударам грозового ливня о стену,

5

а окрики иноземцев —
опаляющему зною в пустыне,
Ты осадил их, как укрощает жару тень облака,
и песни угнетателей стихли.

6

И устроит ГОСПОДЬ Воинств
на горе Своей, на Сионе,
пир роскошный для всех народов,
с лучшим мясом и отборными винами,
винами старыми, очищенными.

7

И на той же горе снимет Он покров тяжкий,
что лежит на всех народах,
пелену, что все племена покрывает:

8

навеки Он смерть поглотит!
И отрет Владыка ГОСПОДЬ
у каждого слезу со щеки,
упразднит поношение Своего народа —
во всех краях земли.
ГОСПОДЬ сказал это!

9

Будут говорить в тот день:
«Вот Он, Бог наш!
На Него уповали мы, и Он спас нас.
Это — ГОСПОДЬ,
на Которого мы уповали!
Будем радоваться спасению,
Им дарованному, и ликовать!»

10

Рука ГОСПОДНЯ
простерта будет над этой горой,
моавитяне же попраны будут,
как солома в глине, увязнут они.

11

Пусть Моав негодует,
машет руками своими,
как пловец, что силится грести, —
осадит ГОСПОДЬ гордыню его,
как бы ни были ловки его руки!2

12

Могучие башни его3 обрушит,
стены наземь повергнет —
в пыли они будут лежать.

Толкование Далласской семинарии

2. ВРЕМЯ БЛАГОСЛОВЕНИЯ В ГРЯДУЩЕМ ЦАРСТВЕ (главы 25−27)

а. Господь хранит народ Свой (глава 25)

Эта глава является псалмом хвалы Господу, Который избавляет Свой народ Вскоре после того, как судами Божиими земля будет очищена от грешников и нечестивцев (глава 24), наступит время славного Царства Мессии. Исаия как бы слышит песнь хвалы Ему из уст обитателей Царства и воспроизводит ее на языке поэзии.

Ис 25:1−5. Исаия описывает ситуацию на земле при установлении на ней Тысячелетнего царства и воздает Господу хвалу за совершение Им невероятных («дивных») дел во исполнение предопределенного Им «издревле». Это — суд над сильными и цветущими странами и городами, безнадежно пораженными грехом, которые теперь превращены в груду камней. Город в стихе 2 символизирует (подразумевается множественное число) именно страны и города (сравните с 24:12−13). Фраза чертогов иноплеменников — непонятна.

Некоторые предлагают, вместо «иноплеменников» (евр. зерим), читать «нечестивцев» (зедим), и все это место понимать в том смысле, что земля (город) перестала (перестанет) быть «чертогом нечестивцев». Столь явная демонстрация непреодолимой силы заставит и «страшные» могуществом своим племена бояться Господа, и народы сильные — чтить (прославлять) Его.

Под «бедными» и «нищими» (иносказание «угодных Богу») на страницах Библии чаще всего понимается еврейский народ, но здесь (стих 4) под ними скорее понимаются те, кто вверяют себя Богу. Таковые и в самое тесное для себя время получат от Него помощь и защиту (прошедшее время для Исаии на самом деле является временем будущим).

Под «тиранами» понимаются враги Бога и верующих в Него. Но их злоба (гневное дыхание) столь же бессильна против Господа, сколь порывы штормового ветра против каменной стены. С губительным зноем пустыни сравнивается буйство врагов, но и оно (подобно тому, как облако, скрывающее солнце, умеряет жар его) будет укрощено Богом.

Ис 25:6. Воцарение истинного Бога над землей и общение с Ним и братское общение между собой тех, в ком представлены все народы земли, передано в картине радостного пиршества, устроенного Господом Саваофом на горе Сионе (сравните 24:23). (Заметим, что гора, горы часто символизируют в Библии высшую власть; к примеру, Дан 2:44−45.) в стихе 6 подчеркивается вселенский характер будущего Царства, в которое войдут верующие в истинного Бога. Это, однако, не значит, что все вошедшие в него сохранят веру на протяжении своей жизни и будут спасены для вечности.

Кроме символического значения «трапезы» (стих 6), богословы склонны видеть в ней и свидетельство максимального удовлетворения Богом материальных нужд обитателей Тысячелетнего царства.

Ис 25:7−8. Некоторые исследователи книги Пророка Исаии полагают, что «удаление покрывала» в стихе 7 означает освобождение людей от всяческих заблуждений, мешающих им видеть истину (при этом ссылаются на употребление этого образа в таком именно смысле апостолом Павлом в 2Кор 3:15). Представляется, однако, что правильнее понимать здесь покрывало как символ смерти — ведь оно и в житейском плане — «атрибут» умершего, а главное, что стих 8 начинается с утверждения, что поглощена будет смерть навеки.

И осушены будут Господом слезы (не в последнюю очередь слезы разлуки всех, кто хоронит своих близких, — ибо смерть перестанет уносить людей). Это произойдет в конце 1000-летнего царства Христова (Откр 21:4), когда смерть, сатана и ад будут сброшены в озеро огненное (Откр 20:14), и сотворены будут новые небеса и новая земля (Откр 21:1−3).

Поскольку будущее Царство Божие начнется с тысячелетнего правления Мессии, и лишь потом наступит вечность, но Царство как бы включает в себя и то и другое, Исаия «объединяет» их (либо «видит» переходящими одно в другое); сравните Ис 65:17−25. Первое и второе пришествия Христа тоже, напомним, «сливаются» в виденьи пророка (9:6−7; 61:1−3). И снимется поношение (очевидно, в значении всякой скорби) с Божиего народа по всей земле, провозглашает Исаия.

Ис 25:9. Тот день подразумевает здесь день, когда верующий остаток будет спасен. Люди, которые составят его, скажут, т. е. с радостью убедятся — и станут говорить об этом друг другу — что не обманулись в вере своей и в своем уповании на Господа. Но для Исаии этими людьми в первую очередь были те его современники и сограждане, которые в награду за то, что сохранили верность Иегове, будут спасены Им.

Ис 25:10−12. Моав находился на восток от Израиля, на другой стороне Мертвого моря. Враждебные столкновения между этим народом и обоими еврейскими царствами были весьма часты. На древнем Востоке моавитяне известны были надменностью своей и вероломством, лукавством. Тут, однако, Моав назван в символическом смысле: это образ всех врагов истинного Бога, и, может быть, вселенского зла, «распростирающего руки свои» (стих 11) по земле. В этом качестве Моав и будет «унижен» и «низвергнут» в прах (стих 12) Богом. Степень унижения Моава подчеркивается в стихе 10: он будет попран, как навоз попирается скотом в стойле.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: дыхание.
11  [2] — Точный смысл последней строки стиха не вполне ясен.
12  [3] — Букв.: твои.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.