Исаия 25 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

ГОСПОДИ, Ты — Бог мой, буду славить Тебя, возвеличу имя Твое — ибо Ты творишь чудеса, в точности исполняешь замыслы Свои древние, как и повелел от начала!
 
Господи Боже мой, прославлю тя, воспою имя твое, яко сотворил еси чудная дела, совет древний истинный: да будет, Господи.

Ты обратил город в руины, крепость неприступную — в груду камней, разрушен оплот иноплеменников, не отстроиться ему вовеки!
 
Яко положил еси грады в персть, грады твердыя, еже пасти основанием их, нечестивых град да не созиждется во век.

Посему прославят Тебя народы сильные, города угнетателей устрашатся Тебя.
 
Сего ради благословят тя людие нищии, и гради человеков обидимых возблагословят тя.

Ты — убежище для бедных, убежище нищим в их скорбях, защита от бурь и тень, укрывающая от зноя. Когда ярость1 притеснителя была подобна ударам грозового ливня о стену,
 
Был бо еси всякому граду смиренному помощник, и изнемогающым за оскудение покров, от человек злых избавиши их: покров жаждущих, и дух человеков обидимых.

а окрики иноземцев — опаляющему зною в пустыне, Ты осадил их, как укрощает жару тень облака, и песни угнетателей стихли.
 
Аки человецы малодушнии жаждущии в сионе, яко избавиши их от человек нечестивых, имже нас предал еси.

И устроит ГОСПОДЬ Воинств на горе Своей, на Сионе, пир роскошный для всех народов, с лучшим мясом и отборными винами, винами старыми, очищенными.
 
И сотворит Господь саваоф всем языком: на горе сей испиют радость, испиют вино,

И на той же горе снимет Он покров тяжкий, что лежит на всех народах, пелену, что все племена покрывает:
 
помажутся миром на горе сей: предаждь сия вся языком: той бо совет на вся языки.

навеки Он смерть поглотит! И отрет Владыка ГОСПОДЬ у каждого слезу со щеки, упразднит поношение Своего народа — во всех краях земли. ГОСПОДЬ сказал это!
 
Пожре смерть возмогши, и паки отят Господь Бог всякую слезу от всякаго лица: поношение людий отят от всея земли, уста бо Господня глаголаша (сия).

Будут говорить в тот день: «Вот Он, Бог наш! На Него уповали мы, и Он спас нас. Это — ГОСПОДЬ, на Которого мы уповали! Будем радоваться спасению, Им дарованному, и ликовать!»
 
И рекут в день оный: се, Бог наш, наньже уповахом, и спасет нас: сей Господь, потерпехом его, и возрадовахомся и возвеселихомся о спасении нашем.

Рука ГОСПОДНЯ простерта будет над этой горой, моавитяне же попраны будут, как солома в глине, увязнут они.
 
Покой даст Бог на горе сей, и поперется моавитида, якоже топчут ток колесницами.

Пусть Моав негодует, машет руками своими, как пловец, что силится грести, — осадит ГОСПОДЬ гордыню его, как бы ни были ловки его руки!2
 
И воздвигнет руце свои, якоже и той смири, еже погубити: и смирит гордыню его, на няже руце возложи.

Могучие башни его3 обрушит, стены наземь повергнет — в пыли они будут лежать.
 
И высоту убежища ограды твоея смирит, и обнизится даже до земли.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: дыхание.
11  [2] — Точный смысл последней строки стиха не вполне ясен.
12  [3] — Букв.: твои.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.