Исаия 29 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

Горе тебе, Ариэль,1 Ариэль — город, где некогда лагерь Давида стоял!2 Год за годом проводишь ты в празднествах!
 
Горе граду ариилу, наньже давид воева. Соберите жита от года до года, снесте бо вкупе с моавом:

«Но наведу Я беду на Ариэль, плачем наполнится он и рыданием; будет Иерусалим жертвенником Моим.3
 
озлоблю бо ариила, и будет крепость его и богатство мне:

Разобью Свой лагерь вокруг тебя, обступлю тебя башнями, буду вести осадные работы».
 
и обсяду тя аки давид, и поставлю окрест тебе острог, и согражду столпы.

Взмолишься тогда, униженный, на землю поверженный; глотая пыль, станешь шептать невнятицу. Из самой гортани сквозь пыль будет пробиваться шепот твой, словно голос призрака, из-под земли идущий.
 
И смирятся словеса твоя до земли, и в землю внидут словеса твоя: и будет глас твой аки гласящих от земли, и ко земли изнеможет глас твой.

Несметное множество врагов твоих станет, как пыль, как мякину развеивает ветер, так исчезнут полчища притеснителей твоих. В сей же час, во мгновение ока
 
И будет яко персть от колесе богатство нечестивых, и аки прах летяй множество утесняющих тя, и будет аки черта внезапу от Господа саваофа.

Сам ГОСПОДЬ Воинств посетит тебя: и будет при явлении Его гром, землетрясение и шум великий, буря, вихрь и пламя огня пожирающего.
 
Присещение бо будет со громом и с трусом и гласом великим, буря несома и пламень огненный поядаяй.

И всё множество народов чужих, воюющих с Ариэлем, идущих приступом на укрепления его и ведущих против него осаду, — исчезнет, как сон, сгинет, словно видение ночное.
 
И будет аки соние видяй во сне нощию, богатство всех языков, елицы воеваша на ариила, и вси, иже воеваша на Иерусалима, и вси собраннии нань и озлобляющии его.

Участь голодного ждет врагов твоих, Ариэль: видит он во сне, будто ест, а просыпается — желудок его пуст; равно и жаждущий может видеть во сне, будто пьет, а просыпается истомленным, с горлом, пересохшим от жажды, — так будет и со множеством этих племен, воюющих против горы Сион.
 
И будут аки во сне ядущии и пиющии, и воставшым, тощь их сон: и якоже во сне жаждай аки пияй, воспрянув же еще жаждет, душа же его вотще надеяся: тако будет богатство всех языков, елицы воеваша на гору сионю.

Дивитесь, изумляйтесь тому, что происходит. Да ослепнет ваш взор и да потемнеют очи. Пьянейте, но не от вина, шатайтесь, но не от браги —
 
Разслабейте и ужаснитеся, и упийтеся не сикером, ни вином,

навел ГОСПОДЬ на вас глубокую сонливость: сомкнул ваши очи, пророки, накрыл ваши головы, провидцы.
 
яко напои вас Господь духом умиления, и смежит очи их и пророков их и князей их, видящих сокровенная.

Всё это пророческое откровение для вас4 — как слова свитка, что запечатан: подают его знающему грамоту и говорят: «Прочти-ка!» — а он отвечает: «Не могу, запечатано».
 
И будут вам вся сия словеса, аки словеса книги запечатленныя сея, юже аще дадут человеку ведущему писания, глаголюще: прочти сие. И речет: не могу прочести, запечатленна бо.

Или дают свиток грамоты не знающему и просят его: «Прочти-ка ты!» — а тот отвечает: «Не могу, я читать не умею».
 
И дастся книга сия в руце человеку не ведущему писания, и речется ему: прочти сие. и речет: не вем писания.

И сказал Владыка Господь: «Поскольку на словах только стремится ко Мне народ этот, языком лишь своим чтит Меня, а сердцем от Меня далек, и их поклонение5 на человеческих заповедях основано,6
 
И рече Господь: приближаются мне людие сии усты своими и устнами своими почитают мя, сердце же их далече отстоит от мене: всуе же почитают мя, учаще заповедем человеческим и учением.

потому Я вновь сотворю с народом этим неслыханное, непостижимое: пропадет мудрость их мудрецов, и померкнет разум самых разумных».
 
Сего ради се, аз приложу, еже преселити люди сия, и преставлю я, и погублю премудрость премудрых и разум разумных сокрыю.

Горе тому, кто в глубине души затаился, чтобы скрыть от ГОСПОДА замысел свой — во мраке норовит дела свои творить, приговаривая: «Да кто увидит? Да кто узнает?»
 
Горе творящым глубоко совет, а не Господем: горе в тайне совет творящым, и будут во тме дела их, и рекут: кто ны виде, и кто ны уразумеет, яже мы творим?

Перевернули вы всё вверх дном! Равна ли глина гончару? Скажет ли изделие о мастере, его сотворившем: «Не он меня сделал»? Скажет ли произведение о ваятеле: «Да что он понимает»?
 
Не якоже ли брение скудельника вменитеся? Еда речет здание создавшему е: не ты мя создал еси? или творение сотворшему: не разумно мя сотворил еси?

Еще чуть-чуть — и гордый Ливан станет заброшенным садом, а некогда презренный сад7 лесу ливанскому уподобится.
 
Не еще ли мало, и приложится ливан, аки гора хермель, и хермель в дубраву вменится?

В тот день глухие услышат слова из свитка, прозреют слепые от тьмы и мрака.
 
И услышат в день оный глусии словеса книги (сея), и иже во тме и иже во мгле очи слепых узрят.

Угнетенные будут черпать в ГОСПОДЕ радость непреходящую, обездоленные возликуют о Святом Боге Израиля,
 
И возрадуются нищии ради Господа в веселии, и отчаявшиися человецы исполнятся веселия.

потому что угнетавший их сгинет и глумившегося не станет, исчезнут все, кто зло замышляет,
 
Изчезе беззаконник, и погибе гордый, и потребишася вси беззаконнующии во злобе

кто ловит человека на слове, а на суде8 жалобу его извращает коварно, обманом лишая прав невиновного.
 
и творящии согрешати человеки во слове: всем же обличающым во вратех претыкание положат, понеже совратиша в неправдах праведнаго.

Так говорит ГОСПОДЬ дому Иакова, Тот говорит, Кто искупил Авраама: «Не будет более стыдиться Иаков, отныне не краснеть9 ему!
 
Сего ради тако глаголет Господь на дом иаковль, егоже определи от авраама: не ныне постыдится иаков, ниже ныне лице свое изменит израиль:

Когда они увидят детей своих, которых Я дам им,10 они будут свято чтить имя Мое, свято чтить Святого Бога Иакова, благоговеть перед Богом Израиля.
 
но егда увидят чада их дела моя, мене ради освятят имя мое и освятят святаго иаковля, и Бога израилева убоятся.

Умы колеблющиеся11 обретут мудрость Божью, и тот, кто прежде роптал, научится послушанию».
 
И уразумеют заблуждающии духом смысл, и ропщущии научатся послушати, и языцы немотствующии научатся глаголати мир.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Поэтическое название Иерусалима, переводится или как «очаг Божий» (см. ниже пер. как жертвенник), или как «лев сильный / Бога». Слова «горе тебе…» в пророческом языке обозначают проклятие. Пророк не решается проклясть Иерусалим, который благословлен Самим Богом. Поэтому он прибегает к иносказанию, называя его Ариэлем.
1  [2] — Или: город, осажденный (некогда) Давидом.
2  [3] — Или: Ариэлем Моим.
11  [4] — Или: понимание всего этого для вас.
13  [5] — Букв.: благоговение / страх.
13  [6] — LXX: тщетно они Меня почитают, уча человеческим предписаниям и учениям.
17  [7] — Или: Кармил.
21  [8] — Букв.: судящемуся в воротах (города).
22  [9] — Или: бледнеть.
23  [10] — Букв.: творение рук Моих.
24  [11] — Букв.: чей дух нетверд.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.