Исаия 65 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская на русском

 
 

«Я готов был ответить тем, кто не спрашивал обо Мне, открыться тем, кто Меня не искал. Я сказал народу, который не призывал имени Моего:1 „Здесь Я! Я же здесь!“
 
Явлен бых не ищущым мене, обретохся не вопрошающым о мне, рекох: се, есмь: языку, иже не призваша имене моего.

Изо дня в день простирал Я руки к народу мятежному, что ходил путем недобрым, лишь своим предаваясь помыслам.
 
Прострох руце мои весь день к людем не покаряющымся и противу глаголющым, иже не ходиша путем истинным, но вслед грехов своих.

Народ сей постоянно оскорбляет Меня, в садах, будто предо Мной, жертвы приносят, на каменных алтарях воскуряют благовония;
 
Людие сии разгневляющии мя пред лицем моим присно: тии жертвы приносят в вертоградех и кадят во чрепех бесом, иже не суть,

в гробницах собираются,2 проводят ночи в укромных местах, свинину, мясо нечистых животных, едят и всякую мерзость варят в котлах;
 
и во гробех и во пещерах лежат соний ради, иже ядят мяса свиная и юху треб, осквернени сосуди их вси:

да еще говорят тем, кто не с ними: „Стой, не приближайся ко мне, я свят для тебя!“ Они для Меня что дым, от которого в горле першит,3 пламя, что изо дня в день полыхает.
 
иже глаголют: отиди от мене, не прикоснися мне, яко чист есмь. Сей дым ярости моея, огнь горит в нем вся дни.

Вот это записано у Меня, молчать Я не стану — отплачу им сполна. Прямо в подол им падет расплата!
 
Се, написася предо мною: не умолчу, дондеже отдам в недра им грехи их и грехи отец их глаголет Господь:

Не за ваши только беззакония, — говорит ГОСПОДЬ, — но и за беззакония предков ваших, что воскуряли на горах благовония чуждым богам, на холмах Меня оскорбляли, по делам будет и расплата — прямо в подол их одежд!»
 
иже кадяху на горах и на хомех укориша мя, отдам дела их в недра им.

Вот что говорит ГОСПОДЬ: «Когда виноградная гроздь наливается соком, говорят о ней: „Не повреди ее, в ней — благословение!“ Так и Я поступлю ради слуг Моих и не уничтожу всех!
 
Тако глаголет Господь: имже образом обретается ягода на грезне, и рекут: не погуби его, яко благословение есть в нем: тако сотворю служащаго ми ради, не имам всех погубити ради его:

Я дам Иакову потомство, от Иуды произведу того, кто унаследует горы Мои, и будут они уделом избранников Моих, станут жить там слуги Мои.
 
и изведу из иакова семя и из иуды, и наследит гору святую мою, и наследят избраннии мои и раби мои и вселятся тамо.

В Сароне4 будут пастись отары, в долине Ахор5 — стада покоиться ради народа Моего, искавшего Меня!
 
И будут во дубраве ограды стадом, и юдоль ахорская в покоище говядов людем моим, иже взыскаша мене.

А вас, кто от ГОСПОДА отвернулся и забыл гору Мою святую, кто трапезу готовит богу Удаче и наливает вино богине Судьбе6
 
Вы же, оставившии мя и забывающии гору святую мою, и уготовлящии демону трапезу и исполняющии щастию растворение,

вас предам Я мечу, на колени падете и погибнете все под его ударами! Звал Я, но не отвечали вы, говорил — не внимали; творили вы, что Я считаю злом, избрали, что Мне неугодно».
 
аз предам вас под мечь, вси закланием падете: яко звах вас и не послушасте, глаголах, и преслушасте и сотвористе лукавое предо мною и яже не хотех избрасте.

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Слуги Мои есть будут, а вы — голодать, они будут пить, а вы — изнывать от жажды, слуг Моих радость ждет, а вас — позор.
 
Сего ради тако глаголет Господь: се, работающии ми ясти будут, вы же взалчете: се, работающии ми пити будут, вы же возжаждете:

Они ликовать будут в радости сердечной, а вы от сердечного горя взвоете, возопит ваш дух сокрушенный.
 
се, работающии ми возрадуются, вы же посрамитеся: се, работающии ми возвеселятся в веселии сердца, вы же возопиете в болезни сердца вашего и от сокрушения духа восплачетеся.

Имя ваше, избранные Мои, будут произносить как проклятье! Истребит таких7 Владыка ГОСПОДЬ, слугам же Своим новое имя даст.
 
Оставите бо имя ваше в насыщение избранным моим, вас же избиет Господь: работающым же мне наречется имя новое,

И всякий, кто в этой стране8 призывать будет на себя благословение, Им, Богом Истинным,9 будет себя благословлять; и кто клясться будет в этой стране — перед Истинным Богом будет его клятва! Забыты будут прежние печали и от взора Моего сокрыты будут.
 
еже благословится на земли, благословят бо Бога истиннаго: и кленущиися на земли клятися будут Богом истинным, забудут бо печаль свою первую, и не взыдет им на сердце.

Воистину новое небо творю Я и новую землю, о прежних же и самая память исчезнет, на ум уже никому они не придут.
 
Будет бо небо ново и земля нова, и не помянут прежних, ниже взыдут на сердце их,

Вечными да будут радость и ликование твое о том, что созидаю Я ныне; Иерусалим Я сотворю, чтобы он был средоточием радости, народ его — отрадою!
 
но радость и веселие обрящут на ней, яко се, аз творю веселие Иерусалиму и людем моим радость.

Стану радоваться об Иерусалиме, веселиться о народе моем, не услышат там более ни плача, ни стенаний.
 
И возвеселюся о Иерусалиме и возрадуюся о людех моих, и ксему не услышится в нем глас плача, ни глас вопля,

Там не будут умирать младенцы, прожившие всего несколько дней, не будет и старца, не дожившего до седин; о том, кто в сто лет почил, будут говорить, что умер молодым, а того, кто век не проживет, сочтут проклятым.10
 
ниже будет тамо младенец, ни старец, иже не исполнит лет своих: будет бо юный ста лет, умираяй же грешник ста лет и проклят будет.

Дома будут они строить и сами жить в них, виноградники сажать и плоды их вкушать;
 
И созиждут домы и сами вселятся, и насадят винограды и сами снедят плоды их.

а не так, чтобы один строил, а другой жил, один посадил, а другой ел. Крепок, долголетен будет народ Мой, как дерево, и плодами рук своих будут наслаждаться избранники Мои вовек.
 
Не созиждут, да инии вселятся, и не насадят, да инии снедят: якоже бо дние древа жизни, будут дние людий моих: дела бо трудов их обетшают.

Труды их не будут напрасными, детей будут рождать не на беду — благословит ГОСПОДЬ их потомство, их самих и детей их.
 
Избраннии же мои не имут трудитися вотще, ниже породят чад на проклятие, яко семя благословено есть Богом, и внуцы их с ними будут.

Не успеют они воззвать ко Мне, Я отвечу, еще говорить не кончат, уже услышу.
 
И будет, прежде неже воззвати им, аз услышу их, еще глаголющым им, реку: что есть?

Будут пастись у них рядом волк с ягненком, лев, как вол, станет есть траву, а пищей для змея будет прах земной.11 Не будет там, на всей святой горе Моей, ни пагубы, ни погибели», — говорит ГОСПОДЬ.
 
Тогда волцы и агнцы имут пастися вкупе, и лев яко вол снесть плевы, и змия землю яко хлеб: не повредят, ниже погубят на горе святей моей, глаголет Господь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. чтение: народу, что не носил имени Моего.
4  [2] — Поклонение усопшим предкам и вызывание духов умерших было распространено среди древних ханаанеев. Священное Писание предостерегает против подобных культов (см. Лев 19:31; Лев 20:6,27; Втор 18:11).
5  [3] — Букв.: дым в ноздрях.
10  [4] — См. примеч. «а» к 33:9.
10  [5] — Слово «Ахор» значит «беда». Печально известная местность, где из-за неповиновения Ахана над всем народом нависла угроза гибели (Нав 7).
11  [6] — Евр.: Гаду… Мени — имена языческих богов.
15  [7] — Букв.: тебя.
16  [8] — Или: на земле.
16  [9] — Евр. элохим амен — Бог аминь; или: Бог Верный; то же ниже в этом стихе.
20  [10] — Или: а кто в сто лет будет грешником, будет проклят.
25  [11] — Проклятие змею (Быт 3:14) во время благоденствия не снимается.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.