Псалтирь 134 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Аллилуйя! Славьте имя ГОСПОДНЕ! Все, кто служит ГОСПОДУ, славьте Его,
 
Алилуя. Хваліть Господнє Ім’я, раби, хваліть Господа,

все, кто служение несет в Доме ГОСПОДНЕМ, во дворах Дома Бога нашего!
 
ви, що стоїте в Господньому домі, у дворах дому нашого Бога.

Славьте ГОСПОДА1 — благ2 ГОСПОДЬ, пойте славословия имени Его — оно дивно.3
 
Хваліть Господа, бо Господь добрий. Співайте Його Імені, бо це добре.

Иакова избрал ГОСПОДЬ для Себя, Израиль стал Его достоянием.
 
Бо Господь обрав Собі Якова, Ізраїля — Собі на власність.

Знаю я, что ГОСПОДЬ велик, превыше всех богов Господь наш.
 
Я збагнув, що Господь великий, — наш Господь понад усіх богів.

Всё, что ГОСПОДУ угодно, делает Он в небесах и на земле, в морях и во всех их глубинах.
 
Усе, що Господь забажав, те вчинив на небі й на землі, у морях та в усіх глибинах.

От краев земли велит Он тучам подниматься, и молнии творит Он при дожде, выпускает ветер из мест Ему подвластных.4
 
Він навів хмари від кінців землі, утворив блискавки для дощу, вивів вітри зі Своїх сховищ.

В Египте первенцев Он поразил, от человека до скота;
 
Він уразив первістків Єгипту — від людини до худоби.

посылал Он знамения и чудеса творил в тебе, Египет, обратил их против фараона и всех слуг его,
 
Послав ознаки й чудеса серед тебе, Єгипте, — на фараона та на всіх його рабів.

многие народы поразил Он и предал смерти царей сильных:
 
Він вигубив багато народів і знищив сильних царів:

Сихона, царя аморейского, Ога, царя башанского, и всех царей ханаанских,
 
Сеона — царя аморейців, Оґа — царя Васана та всі царства Ханаана.

и отдал Он землю их в наследие, в наследие народу Своему, Израилю.
 
І дав їхню землю в спадщину — у спадщину Ізраїлеві, Своєму народові.

ГОСПОДЬ, вечно имя Твое, из рода в род будут помнить Тебя, ГОСПОДИ!
 
Господи, Твоє Ім’я навіки! Господи, пам’ять про Тебе — з роду в рід!

Ибо ГОСПОДЬ защитит5 народ Свой и над слугами Своими сжалится.
 
Адже Господь судитиме Свій народ, — у Своїх рабах Він матиме розраду.

Идолы язычников из серебра и золота — изделие рук человеческих.
 
Ідоли народів — срібло та золото, витвори людських рук.

Есть у них уста, но не говорят они, глаза есть у них, но они не видят,
 
Вони мають уста, та не говорять; мають очі, та не бачать;

есть у них уши — не слышат они, да и дыхания нет в устах их.
 
мають вуха, та не чують, [мають ніздрі, та не сприймають запаху, мають руки, та не можуть доторкнутися; мають ноги, та не ходять і не видають звуку зі свого горла], бо немає дихання в їхніх устах.

Те, кто делает их, сами подобны им,6 как и все надеющиеся на них.
 
Ті, хто їх виробляє, хай стануть подібними до них, — усі, які на них покладають надію.

Восхвали ГОСПОДА, дом Израилев, восхвали ГОСПОДА, дом Ааронов,
 
Доме Ізраїля, благослови Господа! Доме Аарона, благослови Господа!

восхвали ГОСПОДА и ты, дом Левия! И вы, благоговеющие пред ГОСПОДОМ, восхвалите Его!
 
Доме Левія, благослови Господа! Хто боїться Господа, нехай благословить Господа.

Слава ГОСПОДУ да возносится с Сиона, Господу, в Иерусалиме живущему! Аллилуйя!
 
Благословенний Господь із Сіону, Який проживає в Єрусалимі!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Ях; то же в ст. 4 и 21; или: аллилуйя.
3  [2] — См. примеч. к 99:5.
3  [3] — Друг. возм. пер.: ибо это приятно.
7  [4] — Букв.: из Своих хранилищ.
14  [5] — Или: отстоит (перед врагами).
18  [6] — Или: пусть будут подобны им.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.