Псалтирь 134 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Аллилуйя! Славьте имя ГОСПОДНЕ! Все, кто служит ГОСПОДУ, славьте Его,
 
Алілуя. Хвалеце імя Гасподняе, хвалеце, рабы Гасподнія,

все, кто служение несет в Доме ГОСПОДНЕМ, во дворах Дома Бога нашего!
 
усе, хто стаіць у доме Гасподнім, у дварах Бога нашага.

Славьте ГОСПОДА1 — благ2 ГОСПОДЬ, пойте славословия имени Его — оно дивно.3
 
Хвалеце Госпада, бо Гасподзь добры; сьпявайце імю Ягонаму, бо гэта соладка,

Иакова избрал ГОСПОДЬ для Себя, Израиль стал Его достоянием.
 
бо Гасподзь абраў сабе Якава, Ізраіля ўласнасьцю Сваёю.

Знаю я, что ГОСПОДЬ велик, превыше всех богов Господь наш.
 
Я ўведаў, што Гасподзь вялікі, і Гасподзь наш вышэйшы за ўсіх багоў.

Всё, что ГОСПОДУ угодно, делает Он в небесах и на земле, в морях и во всех их глубинах.
 
Гасподзь творыць усё, што хоча, на нябёсах і на зямлі, на морах і ва ўсіх прадоньнях;

От краев земли велит Он тучам подниматься, и молнии творит Он при дожде, выпускает ветер из мест Ему подвластных.4
 
узводзіць хмары ад краю зямлі, творыць маланкі пры дажджы, выводзіць вецер са сховішчаў Сваіх.

В Египте первенцев Он поразил, от человека до скота;
 
Ён пабіў першынцаў Егіпта, ад чалавека да быдла,

посылал Он знамения и чудеса творил в тебе, Египет, обратил их против фараона и всех слуг его,
 
паслаў азнакі і цуды сярод цябе, Егіпце, на фараона і на ўсіх рабоў ягоных,

многие народы поразил Он и предал смерти царей сильных:
 
пабіў народы многія, і вынішчыў цароў моцных:

Сихона, царя аморейского, Ога, царя башанского, и всех царей ханаанских,
 
Сігона, цара Амарэйскага, і Ога, цара Васанскага, і ўсе царствы Ханаанскія;

и отдал Он землю их в наследие, в наследие народу Своему, Израилю.
 
і аддаў зямлю іхнюю ў спадчыну, у спадчыну Ізраілю, народу Свайму.

ГОСПОДЬ, вечно имя Твое, из рода в род будут помнить Тебя, ГОСПОДИ!
 
Госпадзе! імя Тваё навечна; Госпадзе! памяць пра Цябе з роду ў род.

Ибо ГОСПОДЬ защитит5 народ Свой и над слугами Своими сжалится.
 
Бо Гасподзь судзіцьме народ Свой, і з рабоў Сваіх умілажаліцца.

Идолы язычников из серебра и золота — изделие рук человеческих.
 
Ідалы язычнікаў — срэбра і золата, утворы рук чалавечых.

Есть у них уста, но не говорят они, глаза есть у них, но они не видят,
 
Ёсьць у іх вусны, але не маўляюць, ёсьць у іх вочы, але ня бачаць;

есть у них уши — не слышат они, да и дыхания нет в устах их.
 
ёсьць у іх вушы, але ня чуюць, і няма дыханьня ў вуснах у іх.

Те, кто делает их, сами подобны им,6 как и все надеющиеся на них.
 
Спадобняцца ім тыя, што робяць іх, і кожны, хто спадзяецца на іх.

Восхвали ГОСПОДА, дом Израилев, восхвали ГОСПОДА, дом Ааронов,
 
Доме Ізраілеў! дабраславеце Госпада. Доме Ааронаў! дабраславеце Госпада.

восхвали ГОСПОДА и ты, дом Левия! И вы, благоговеющие пред ГОСПОДОМ, восхвалите Его!
 
Доме Лявія! дабраславеце Госпада. Хто баіцца Госпада, дабраславеце Госпада.

Слава ГОСПОДУ да возносится с Сиона, Господу, в Иерусалиме живущему! Аллилуйя!
 
Дабраславёны Гасподзь ад Сіёна, Які жыве ў Ерусаліме! Алілуя!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Ях; то же в ст. 4 и 21; или: аллилуйя.
3  [2] — См. примеч. к 99:5.
3  [3] — Друг. возм. пер.: ибо это приятно.
7  [4] — Букв.: из Своих хранилищ.
14  [5] — Или: отстоит (перед врагами).
18  [6] — Или: пусть будут подобны им.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.