Псалтирь 134 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → English Standard Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов ESV к русской версии.

 
 

Аллилуйя! Славьте имя ГОСПОДНЕ! Все, кто служит ГОСПОДУ, славьте Его,
 
Praise the Lord! Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord,

все, кто служение несет в Доме ГОСПОДНЕМ, во дворах Дома Бога нашего!
 
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God!

Славьте ГОСПОДА1 — благ2 ГОСПОДЬ, пойте славословия имени Его — оно дивно.3
 
Praise the Lord, for the Lord is good; sing to his name, for it is pleasant!a

Иакова избрал ГОСПОДЬ для Себя, Израиль стал Его достоянием.
 
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.

Знаю я, что ГОСПОДЬ велик, превыше всех богов Господь наш.
 
For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.

Всё, что ГОСПОДУ угодно, делает Он в небесах и на земле, в морях и во всех их глубинах.
 
Whatever the Lord pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps.

От краев земли велит Он тучам подниматься, и молнии творит Он при дожде, выпускает ветер из мест Ему подвластных.4
 
He it is who makes the clouds rise at the end of the earth, who makes lightnings for the rain and brings forth the wind from his storehouses.

В Египте первенцев Он поразил, от человека до скота;
 
He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast;

посылал Он знамения и чудеса творил в тебе, Египет, обратил их против фараона и всех слуг его,
 
who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;

многие народы поразил Он и предал смерти царей сильных:
 
who struck down many nations and killed mighty kings,

Сихона, царя аморейского, Ога, царя башанского, и всех царей ханаанских,
 
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,

и отдал Он землю их в наследие, в наследие народу Своему, Израилю.
 
and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel.

ГОСПОДЬ, вечно имя Твое, из рода в род будут помнить Тебя, ГОСПОДИ!
 
Your name, O Lord, endures forever, your renown,b O Lord, throughout all ages.

Ибо ГОСПОДЬ защитит5 народ Свой и над слугами Своими сжалится.
 
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.

Идолы язычников из серебра и золота — изделие рук человеческих.
 
The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.

Есть у них уста, но не говорят они, глаза есть у них, но они не видят,
 
They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see;

есть у них уши — не слышат они, да и дыхания нет в устах их.
 
they have ears, but do not hear, nor is there any breath in their mouths.

Те, кто делает их, сами подобны им,6 как и все надеющиеся на них.
 
Those who make them become like them, so do all who trust in them.

Восхвали ГОСПОДА, дом Израилев, восхвали ГОСПОДА, дом Ааронов,
 
O house of Israel, bless the Lord! O house of Aaron, bless the Lord!

восхвали ГОСПОДА и ты, дом Левия! И вы, благоговеющие пред ГОСПОДОМ, восхвалите Его!
 
O house of Levi, bless the Lord! You who fear the Lord, bless the Lord!

Слава ГОСПОДУ да возносится с Сиона, Господу, в Иерусалиме живущему! Аллилуйя!
 
Blessed be the Lord from Zion, he who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Ях; то же в ст. 4 и 21; или: аллилуйя.
3  [2] — См. примеч. к 99:5.
3  [3] — Друг. возм. пер.: ибо это приятно.
7  [4] — Букв.: из Своих хранилищ.
14  [5] — Или: отстоит (перед врагами).
18  [6] — Или: пусть будут подобны им.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.