Псалтирь 59 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → English Standard Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов ESV к русской версии.

 
 

Руководителю хора На мелодию «Лилия завета» Молитва1 Давида В наставление
 
To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktama of David; for instruction;

(когда он воевал с арамеями Месопотамии и с арамеями Цовы и когда Йоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч эдомитян в долине Соли)2
 
when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and when Joab on his return struck down twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.

Боже! Отверг Ты нас и в бегство обратил, Ты гневался на нас, но всё же к нам вернись!3
 
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.

Сотряс Ты землю всю, разверз ее, сомкни ж расселины ее, ибо вот-вот развалится она.
 
You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.

Ты трудности великие увидеть дал народу Своему, шатаемся мы от вина, которым напоил Ты нас во гневе.
 
You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger.

Для тех, кто пред Тобой благоговеет, Ты знамя поднял,4 вокруг которого они собраться могут, дабы от стрел укрыться.5
 
You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow.b Selah

Дабы любимый Твой народ мог быть спасен, нам помоги Своей рукою сильной,6 внемли молитве нашей!
 
That your beloved ones may be delivered, give salvation by your right hand and answer us!

Бог из Своего Святилища7 провозгласил: «Восторжествую, разделю Шехем и долину Сокхоф, как отобранную землю, размерю.
 
God has spoken in his holiness:c “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Vale of Succoth.

Мой Гилад, и Манассия — Мой, шлем на голове Моей — Ефрем, а скипетр Мой — Иуда.
 
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.

Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший. И ты, Филистия,8 встречай Меня с ликованием!»
 
Moab is my washbasin; upon Edom I cast my shoe; over Philistia I shout in triumph.”d

Кто введет меня в град укрепленный, до Эдома кто меня сопроводит,
 
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

если не Ты, Боже, нас отринувший и не выступающий с войсками нашими?
 
Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies.

Помоги ж нам перед врагом устоять — помощь людей бесполезна!
 
Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!

С Богом мы великое свершим, попирать Он будет врагов наших.
 
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 15:1.
2  [2] — См. 2Цар 8:3−8; 2Цар 10:6−13.
3  [3] — Друг. возм. пер.: восстанови же нас.
6  [4] — Или: подал знак.
6  [5] — Так в LXX и друг. древн. пер.; в традиционном пер. масоретского текста: чтобы его подняли / развернули ради истины.
7  [6] — Букв.: правой.
8  [7] — Или: в святости Своей.
10  [8] — Филистия — страна филистимлян, юго-западная часть древней Палестины.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.