Псалтирь 134 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → New International Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NIV к русской версии.

 
 

Аллилуйя! Славьте имя ГОСПОДНЕ! Все, кто служит ГОСПОДУ, славьте Его,
 
Praise the Lord.a Praise the name of the Lord; praise him, you servants of the Lord,

все, кто служение несет в Доме ГОСПОДНЕМ, во дворах Дома Бога нашего!
 
you who minister in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.

Славьте ГОСПОДА1 — благ2 ГОСПОДЬ, пойте славословия имени Его — оно дивно.3
 
Praise the Lord, for the Lord is good; sing praise to his name, for that is pleasant.

Иакова избрал ГОСПОДЬ для Себя, Израиль стал Его достоянием.
 
For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.

Знаю я, что ГОСПОДЬ велик, превыше всех богов Господь наш.
 
I know that the Lord is great, that our Lord is greater than all gods.

Всё, что ГОСПОДУ угодно, делает Он в небесах и на земле, в морях и во всех их глубинах.
 
The Lord does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.

От краев земли велит Он тучам подниматься, и молнии творит Он при дожде, выпускает ветер из мест Ему подвластных.4
 
He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.

В Египте первенцев Он поразил, от человека до скота;
 
He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of people and animals.

посылал Он знамения и чудеса творил в тебе, Египет, обратил их против фараона и всех слуг его,
 
He sent his signs and wonders into your midst, Egypt, against Pharaoh and all his servants.

многие народы поразил Он и предал смерти царей сильных:
 
He struck down many nations and killed mighty kings —

Сихона, царя аморейского, Ога, царя башанского, и всех царей ханаанских,
 
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan —

и отдал Он землю их в наследие, в наследие народу Своему, Израилю.
 
and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.

ГОСПОДЬ, вечно имя Твое, из рода в род будут помнить Тебя, ГОСПОДИ!
 
Your name, Lord, endures forever, your renown, Lord, through all generations.

Ибо ГОСПОДЬ защитит5 народ Свой и над слугами Своими сжалится.
 
For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants.

Идолы язычников из серебра и золота — изделие рук человеческих.
 
The idols of the nations are silver and gold, made by human hands.

Есть у них уста, но не говорят они, глаза есть у них, но они не видят,
 
They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.

есть у них уши — не слышат они, да и дыхания нет в устах их.
 
They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.

Те, кто делает их, сами подобны им,6 как и все надеющиеся на них.
 
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.

Восхвали ГОСПОДА, дом Израилев, восхвали ГОСПОДА, дом Ааронов,
 
All you Israelites, praise the Lord; house of Aaron, praise the Lord;

восхвали ГОСПОДА и ты, дом Левия! И вы, благоговеющие пред ГОСПОДОМ, восхвалите Его!
 
house of Levi, praise the Lord; you who fear him, praise the Lord.

Слава ГОСПОДУ да возносится с Сиона, Господу, в Иерусалиме живущему! Аллилуйя!
 
Praise be to the Lord from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the Lord.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Ях; то же в ст. 4 и 21; или: аллилуйя.
3  [2] — См. примеч. к 99:5.
3  [3] — Друг. возм. пер.: ибо это приятно.
7  [4] — Букв.: из Своих хранилищ.
14  [5] — Или: отстоит (перед врагами).
18  [6] — Или: пусть будут подобны им.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.