Псалтирь 78 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → New International Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NIV к русской версии.

 
 

Псалом Асафа Боже, язычники вторглись во владения Твои, осквернили святой Храм Твой, Иерусалим в груды развалин превратили;
 
A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.

тела слуг Твоих они отдали на съедение птицам и зверям диким — плоть верных рабов Твоих.
 
They have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your own people for the animals of the wild.

Кровь их лилась вокруг Иерусалима как вода, и похоронить их было некому.
 
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

Несем мы на себе насмешки соседей наших, издевательства и брань тех, кто нас окружает.
 
We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

Доколе, ГОСПОДИ? Неужели Ты вечно будешь гневаться? Неужели и впредь ревность Твоя будет пылать, как огонь?
 
How long, Lord? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?

Излей гнев Свой на язычников, Тебя не признающих, на царства, что имени Твоего в молитвах не призывают.
 
Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;

Ибо извели они потомков Иакова и жилища их1 опустошили.
 
for they have devoured Jacob and devastated his homeland.

Не вмени нам в вину беззакония наших отцов, поспеши явить нам милосердие Свое, ибо мы в отчаянии.
 
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.

Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Своего! Спаси нас и прости нам грехи наши во имя Твое!
 
Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name’s sake.

Зачем язычникам говорить: «Где их Бог?» Ты воздаешь за пролитую кровь рабов Своих. Пусть же это у нас на глазах совершится, и пусть народы узнают об этом.
 
Why should the nations say, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

Услышь стенания пленников, силой Своей великой спаси на смерть обреченных.2
 
May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.

Семикратно воздай соседям нашим за насмешки их, за то, что они над Тобой, Господи, насмехались.
 
Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.

А мы, народ твой, овцы пажити Твоей, будем вовек благодарны Тебе, из поколения в поколение Тебя прославлять будем.
 
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: место обитания его (Иакова); или: пастбище его.
11  [2] — Букв.: сыновей смерти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.