Псалтирь 40 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → New International Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NIV к русской версии.

 
 

Руководителю хора Псалом Давида
 
For the director of music. A psalm of David.

Блажен тот, кто о слабом и бедном помнит, — в день бедствия спасет его ГОСПОДЬ,
 
Blessed are those who have regard for the weak; the Lord delivers them in times of trouble.

защитит его ГОСПОДЬ, сохранит жизнь ему; счастливым будут звать его на земле. Бога просить будут: «Не отдавай его на произвол врагам».
 
The Lord protects and preserves them — they are counted among the blessed in the land — he does not give them over to the desire of their foes.

ГОСПОДЬ и на одре болезни его поддержит. Боже, Ты и постель его всю сделаешь для него мягкой.1
 
The Lord sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.

А что до меня, я говорю: «Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, исцели меня, ибо против Тебя согрешил я».
 
I said, “Have mercy on me, Lord; heal me, for I have sinned against you.”

Со злобой враги мои рассуждают обо мне: «Когда он умрет, когда о нем вспоминать перестанут?»
 
My enemies say of me in malice, “When will he die and his name perish?”

Если и приходит кто меня навестить — говорит пустое; такие всё худое слагают в уме2 своем и, выйдя от меня, о том рассказывают повсюду.
 
When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around.

Все ненавидящие меня друг с другом перешептываются обо мне и, приписывая мне наихудшее, говорят:
 
All my enemies whisper together against me; they imagine the worst for me, saying,

«Дела его плохи:3 он слег и больше ему не встать».
 
“A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies.”

Даже друг мой, которому я доверял, тот, что ел хлеб мой, — восстал на меня.4
 
Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turnedb against me.

Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, дай подняться мне, чтобы смог я воздать им.
 
But may you have mercy on me, Lord; raise me up, that I may repay them.

И тогда узнаю, что я угоден Тебе, что не восторжествуют надо мной враги мои.
 
I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.

А меня Ты хранишь в чистоте моей и даешь мне вовек пред Тобой5 пребывать.
 
Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.

Слава ГОСПОДУ, Богу Израиля, во веки веков! Аминь, да! Аминь!6
 
Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: и всю постель его Ты сменишь / преобразишь. Это может быть понято и как указание на полное исцеление.
7  [2] — Букв.: в сердце; см. примеч. к 7:10.
9  [3] — Букв.: слово / дело от Велиала излилось на него. См. примеч. «а» к 2Кор 6:15.
10  [4] — Букв.: поднял на меня пяту.
13  [5] — Букв.: пред лицом Твоим.
14  [6] — Заключительный стих представляет собой славословие (доксологию), которым завершается Первая книга псалмов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.