Псалтирь 118 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Блаженны те, чей путь непорочен,1 кто по Закону ГОСПОДА живет.
 
Алілуя. Дабрашчасныя — беззаганныя ў дарозе, што ходзяць у законе Гасподнім.

Блаженны те, кто свидетельства о воле Его хранит, кто Его всем сердцем ищет
 
Дабрашчасныя — хто прымае сьведчаньні Ягоныя, хто ўсім сэрцам шукае Яго!

и, не делая зла, ходит путями Господними.
 
Яны крыўды ня чыняць, ходзяць шляхамі Ягонымі.

Ты дал нам, Господи, Свои повеленья, чтобы верно мы их исполняли.
 
Ты запавёў наказы Твае выконваць дакладна.

О если бы я шел всегда прямым путем и веленьям Твоим повиновался,
 
О, каб дарогі мае былі простыя да захаваньня Тваіх пастановаў!

тогда, взирая на все заповеди Твои, не знал бы я чувства стыда.
 
Тады не пасаромеўся б я, гледзячы на ўсе Твае запаведзі;

Благодарю Тебя от чистого сердца, познавая справедливость решений Твоих.
 
шчырым сэрцам Я славіў бы Цябе, вучыўся б судам Тваёй праўды.

Буду соблюдать законы Твои, только совсем не оставляй меня!
 
Буду трымацца Тваіх пастановаў; не пакідай мяне назусім.

Как юноше незапятнанным путь жизни своей сохранить? — Послушанием Слову Твоему.
 
Чым юнак утрымае свой шлях у чысьціні? — Калі будзе трымацца словаў Тваіх.

Я ищу Тебя всем сердцем своим, от заповедей Твоих не дай мне уклониться.
 
Цэлым сэрцам сваім я шукаю Цябе! ня дай мне збочыць ад запаведзяў Тваіх.

Слово Твое я бережно храню в сердце своем, чтобы мне перед Тобой не грешить.
 
У сэрцы маім я схаваў слова Тваё, каб не грашыць прад Табою.

Благословен Ты, ГОСПОДИ! Учи меня законам Своим,
 
Дабраславёны Ты, Госпадзе! навучы мяне пастановам Тваім.

и я все постановления, изреченные устами Твоими, буду вслух повторять одно за другим.
 
Вуснамі маімі абвяшчаў я ўсе суды Тваіх вуснаў.

На пути, что открылся мне в Твоих свидетельствах, радость большую я нахожу, чем в богатстве любом.
 
На шляху Тваіх сьведчаньняў я радуюся, як у кожным багацьці.

Буду размышлять о Твоих повелениях и внимательно смотреть на все пути Твои.
 
Пра запаведзі Твае разважаю, і гляджу на шляхі Твае.

Буду наслаждаться исполнением воли Твоей, никогда не забуду Слова Твоего.
 
Пастановамі Тваімі суцяшаюся; не забываю слова Твайго.

Окажи милость слуге Своему — продли жизнь мою, и Слову Твоему я повиноваться буду.
 
Акажы ласку рабу Твайму, і буду я жыць і трымацца слова Твайго.

Пелену с очей моих сними, чтоб видеть мне истины дивные в Законе Твоем.
 
Разамкні вочы мае і пабачу дзівосы закона Твайго.

И хоть всего лишь странник я на сей земле, смысл Твоих заповедей да не будет сокрыт от меня.
 
Прыхадзень я на зямлі; не хавай ад мяне запаведзяў Тваіх.

Душа моя томительно желает видеть и всегда полнее постигать решенья суда Твоего.
 
Зьнемагла душа мая ад жаданьня судоў Тваіх ва ўсялякі час.

Надменным Ты дал испытать Твое возмущение. Прокляты те, кто от заповедей Твоих уклоняется.
 
Утаймаваў Ты пыхлівых, праклятых, што ўхіляюцца ад Тваіх запаведзяў.

От насмешек и оскорблений избавь меня, ибо я поступаю по Твоим свидетельствам о воле Твоей.
 
Адвярні ад мяне зьнявагу і сорам, бо я захоўваю сьведчаньні Твае.

Хоть князья и собрались, чтоб заговор против меня готовить, слуга Твой будет размышлять об уставах Твоих.
 
Князі сядзяць і змаўляюцца супраць мяне; а раб Твой разважае пра пастановы Твае.

Твои свидетельства — наслаждение мое, советники они мои.
 
Сьведчаньні Твае — суцяшэньне маё, і пастановы Твае — дарадцы мае.

Во прах повержена душа моя, оживи меня по обещанью Своему.
 
Душа мая кінута ў пыл; ажыві мяне словам Тваім.

Я поведал Тебе невзгоды пути своего — Ты не оставил меня без ответа, учи же меня уставам Своим.
 
Абвясьціў я дарогі мае, і Ты пачуў мяне; навучы мяне пастановам Тваім.

Дай понять мне путь, в Твоих повеленьях указанный, чтобы деянья Твои дивные я мог постигать.
 
Дай зразумець мне шлях загадаў Тваіх, і буду разважаць пра дзівосы Твае.

Истаивает душа моя от печали — укрепи меня по обещанью Своему.
 
Душа мая растае ад журботы: умацуй мяне паводле слова Твайго.

Не дай мне стать на путь лжи и милостиво научи жить по Закону Твоему.
 
Адвярні ад мяне дарогу маны, і закон Твой даруй мне.

Избрал я для себя путь верности, к сердцу принял все постановления Твои.
 
Я выбраў дарогу праўды, паставіў перад сабою суды Твае.

Твердо держусь свидетельств, о Тебе переданных, не дай, ГОСПОДИ, мне быть посрамленным.
 
Я прыляпіўся да сьведчаньняў Тваіх, Госпадзе; не пасаромі мяне.

Путем, указанным в заповедях Твоих, жизнь моя потечет, ибо Ты расширяешь мое понимание.2
 
Пацяку шляхам запаведзяў Тваіх, калі Ты расшырыш сэрца маё.

Наставь меня, ГОСПОДИ, на путь, Тебе угодный, и я буду держаться его до конца дней своих.
 
Пакажы мне, Госпадзе, шлях пастановаў Тваіх, і я буду трымацца яго да канца.

Даруй мне разумение, и буду Закон Твой соблюдать и повиноваться ему всем сердцем.
 
Дай мне зразумець, і буду трымацца закону Твайго і захоўваць яго ўсім сэрцам.

Веди меня по пути, указанному в заповедях Твоих, ибо в этом мое наслаждение.
 
Пастаў мяне на сьцежку запаведзяў Тваіх, бо я жадаю яе.

Привязанность к Твоим свидетельствам, а не к наживе в сердце мое вложи.
 
Прыхілі маё сэрца да адкрыцьцяў Тваіх, а не да карысьлівасьці.

Отврати мой взор от всего недостойного, новой силой жизни одари, чтобы ходил я путями Твоими.3
 
Адвядзі вочы мае, каб ня бачыць марноты; ажыві Ты мяне на дарозе Тваёй.

Исполни обещанное слуге Своему, чтобы и другие перед Тобой благоговели.
 
Сьцьвердзі слова Тваё рабу Твайму, каб багавейны я быў прад Табою.

Да не услышу я упрека в неверности Тебе — страшусь я этого, ибо верны решенья Твои.
 
Адвядзі ад мяне зьнявагу, якое баюся; бо суды Твае добрыя.

О как хочу я велениям Твоим повиноваться! Жизнь новую даруй мне в праведности Твоей!
 
Вось, я пажадаў загадаў Тваіх; ажыві мяне праўдаю Тваёю.

Да изольется на меня любовь Твоя неизменная, ГОСПОДИ, и придет спасение, Тобой обещанное,
 
Хай сыдзе на мяне, Госпадзе, міласьць Твая, выратаваньне паводле слова Твайго,

тогда смогу я ответить тому, кто меня оскорбляет, ибо Слову Твоему я доверился.
 
і я адкажу таму, хто мяне зьневажае, бо я спадзяюся на слова Тваё.

Только силы совсем не лиши меня слово истины молвить,4 ведь всем решениям Твоим я доверился.
 
Не адбірай зусім ад вуснаў маіх слова праўды, бо я спадзяюся на суды Твае

Закон Твой хочу соблюдать неизменно во веки и веки.
 
і буду трымацца суду Твайго заўсёды, на векі вечныя;

И буду я жить в полной свободе, ибо отыскал в уставах Твоих для себя вразумленье.
 
буду хадзіць свабодна, бо наказаў Тваіх я шукаю,

О Божественных свидетельствах законов Твоих я и пред царями говорить буду и не постыжусь.
 
буду маўляць пра адкрыцьці Твае перад царамі, і не пасаромеюся;

Удовольствие неизменное нахожу себе в заповедях Твоих — я люблю их.
 
буду суцяшацца запаведзямі Тваімі, якія я палюбіў;

Простираю руки свои к заповедям Твоим, любимым мною, и об уставах Твоих размышляю.
 
рукі мае працягну да запаведзяў Тваіх, якія я палюбіў, і разважаць пра Твае пастановы.

Помни же слово, данное слуге Своему, которым вселил Ты надежду в меня.
 
Згадай слова Тваё да раба Твайго, на якое Ты загадаў мне спадзявацца:

Слово Твое меня к жизни всякий раз возвращает, и это утешает меня в скорби моей.
 
гэта — суцяшэньне ў нягодзе маёй, што слова Тваё суцяшае мяне.

Нагло смеются надо мною надменные, но я не уклоняюсь от Закона Твоего.
 
Гардуны зь мяне надта глуміліся, але я ня ўхіліўся ад закона Твайго.

Вспоминаю, как совершались суды Твои в древности, и тем утешаюсь, ГОСПОДИ.
 
Згадваў суды Твае, Госпадзе, зьвеку, і суцяшаўся.

Я в ярость прихожу, когда думаю о нечестивых, что Закон Твой оставляют.
 
Жах агартае мяне, калі бачу бязбожных, якія законы Твае пакідаюць.

Всё, что волей Твоей предписано, было песнью моей, где б ни странствовал я.
 
Пастановы Твае былі песьнямі мне ў мясьцінах вандровак маіх.

Даже ночью думаю об имени Твоем, ГОСПОДИ, и Закон Твой лелею.
 
Уначы ўспамінаў я імя Тваё, Госпадзе, і трымаўся закону Твайго.

Соблюдать веления Твои — мое обыкновение.
 
Ён зрабіўся маім, бо загады Твае я шаную.

Ты, ГОСПОДИ, — удел, мне в жизни определенный, и слова Твои исполнить я обещаю.
 
Доля мая, Госпадзе, сказаў я, трымацца слова Твайго.

Расположенья Твоего всем сердцем ищу, и Ты, по обещанью Своему, будь милостив ко мне.
 
Маліўся Табе я ўсім сэрцам: памілуй мяне паводле слова Твайго.

Переосмыслил я пути свои и к свидетельствам о воле Твоей шаги свои направил.
 
Разважаў пра шляхі мае, і павярнуў свае ногі да сьведчаньняў Тваіх.

Заповеди Твои исполнить спешу, не допуская и мысли о промедлении.
 
Сьпяшаўся і не марудзіў выконваць запаведзі Твае.

Хоть и опутан я тенётами нечестивых, но о Законе Твоем не забываю.
 
Сеткі бязбожных акружылі мяне; але не забываў я закона Твайго.

Я встаю и в полночь благодарить Тебя за суды Твои справедливые.
 
Апоўначы падымаўся славіць Цябе за справядлівыя суды Твае.

Друг я всем благоговеющим перед Тобою, всем, кто исполняет повеления Твои.
 
Саўдзельнік я ўсім, хто баіцца Цябе і хто наказы Твае шануе.

Земля, ГОСПОДИ, преисполнена любви Твоей неизменной, учи меня уставам Своим!
 
Ласкаю Тваёй, Госпадзе, поўніцца ўся зямля; навучы мяне пастановам Тваім.

Ты, ГОСПОДИ, верный Своему обещанию, доброту проявлял к слуге Своему.
 
Добра зрабіў Ты рабу Твайму, Госпадзе, паводле слова Твайго.

Учи же меня благоразумию и знанию, ибо на заповеди Твои я полагаюсь.
 
Добраму разуменьню і веданьню навучы мяне, бо запаведзям Тваім я веру.

Заблуждался я, пока не пострадал, но теперь слову Твоему повинуюсь.
 
Пакуль я цярпеў, я блукаў; а сёньня слова Твайго трымаюся.

Ты блага Свои на нас источаешь!5 Учи же меня уставам Своим.
 
Добры і дабрадзейны Ты, Госпадзе; навучы мяне пастановам Тваім.

Хоть нечестивые и лгут, чтоб запятнать меня, я всем сердцем держусь Твоих наставлений.
 
Гардуны плятуць на мяне ману; а я ўсім сэрцам загады Твае шанавацьму.

Огрубели и ожирели их сердца, а я нахожу удовольствие в Законе Твоем.
 
Затлусьцела ў іх сэрца, стала, як лой; а я законам Тваім суцяшаюся.

Благо мне, что я пострадал, к познанию уставов Твоих это меня привело.
 
Добра мне, што я пацярпеў, каб навучыцца Тваім пастановам.

Закон, что Твои уста изрекли, для меня дороже тысяч слитков золота и серебра.
 
Закон Тваіх вуснаў мне лепей за тысячы золата і срэбра.

Руки Твои меня сотворили и придали мне образ, видение мне дай, чтоб познавал я заповеди Твои.
 
Рукі Твае стварылі мяне і збудавалі мяне; дай мне розуму і навучуся запаведзям Тваім.

Пусть благоговеющие пред Тобой радуются, меня увидев, ибо я на Слово Твое уповаю.
 
Хто баіцца Цябе, убачаць мяне і парадуюцца, што я спадзяюся на слова Тваё.

Знаю, ГОСПОДИ, что решения Твои справедливы и что Ты, смиряя меня, являл верность Свою.
 
Ведаю, Госпадзе, што суды Твае справядлівыя, і па справядлівасьці Ты пакараў мяне.

Да будет неизменная любовь Твоя утешением моим по обещанию, что дал Ты слуге Своему.
 
Хай жа міласьць Твая будзе мне ўцехаю паводле слова Твайго рабу Твайму.

Милосердие Твое да явится мне, и буду я жить, ибо нахожу удовольствие в Законе Твоем.
 
Хай прыйдзе мне Твой мілажаль, і буду я жыць; бо закон Твой — суцяшэньне маё.

Пусть постыжены будут гордые, ложью меня смущающие, а я и при этом буду размышлять о повелениях Твоих.
 
Хай пасаромлены будуць пыхлівыя, бо бязь віны прыгнятаюць мяне; я разважаю пра загады Твае.

И пусть соберутся ко мне те, кто Тебя почитает и познает свидетельства, Тобой данные.
 
Хай зьвернуцца да мяне тыя, што баяцца Цябе і ведаюць сьведчаньні Твае.

Сердце мое да будет полностью отдано законам Твоим, дабы я не был посрамлен.
 
Хай будзе сэрца маё беззаганнае ў вуснах Тваіх, каб я не пасаромеўся!

Томлюсь я, ожидая, что Ты спасешь меня, на обещание Твое надеюсь.
 
Душа мая прападае па ратунку Тваім; спадзяюся на слова Тваё.

Истомились очи мои в ожидании обещанного Тобой, и я вопрошаю: «Когда ж Ты утешишь меня?»
 
Прападаюць вочы мае па слове Тваім; я кажу: калі Ты суцешыш мяне?

Хоть похож я уже на мех для вина, в дыму сморщившийся, но уставов Твоих не забываю.
 
Я зрабіўся, як мех у дыме; а пастановаў Тваіх не забыўся.

Долго ль еще жить мне, слуге Твоему, осталось? Когда же свершишь Ты суд над гонителями моими?
 
Колькі дзён у раба Твайго? Калі ўчыніш суд над маімі ганіцелямі?

Надменные вырыли ямы, чтобы меня уловить; они Закона Твоего не признают, не ведая,
 
Яму выкапалі мне гардзеі насуперак закону Твайму.

что все заповеди Твои, с их обещаниями, надежны. Преследуют меня эти люди без причины. Помоги мне!
 
Усе запаведзі Твае — праўда; несправядліва перасьледуюць мяне; памажы мне.

Они чуть не сжили меня со света, но повелений Твоих я не оставил.
 
Ледзьве не загубілі мяне на зямлі, але я не пакінуў загадаў Тваіх.

По любви Своей неизменной сохрани меня в живых, и буду я повиноваться свидетельству уст Твоих.
 
Па літасьці Тваёй ажыўляй мяне, і буду захоўваць сьведчаньні вуснаў Тваіх.

Навеки, ГОСПОДИ, запечатлено в небесах Слово Твое.
 
Навечна, Госпадзе, слова Тваё сьцьверджана на нябёсах;

Неизменна из поколения в поколение верность Твоя, и земля остается на месте, Тобой для нее отведенном.
 
праўда Твая з роду ў род. Ты паставіў зямлю, і стаіць яна.

Твердо всё стоит доныне, как быть тому Ты судил, ибо всё оно и служит Тебе.
 
Паводле Тваіх вызначэньняў усё стаіць і дагэтуль; бо ўсё служыць Табе.

Не будь Закон Твой утешением моим, одолела бы меня скорбь моя.
 
Калі б не закон Твой быў суцяшэньнем маім, загінуў бы я ў нягодах маіх.

Повелений Твоих я вовек не забуду, ведь ими Ты к жизни меня вернул.
 
Вавек не забуду загадаў Тваіх, бо імі Ты ажыўляеш мяне.

Твой я, спаси меня, ибо по уставам Твоим поступать я стремлюсь!
 
Я Твой: уратуй мяне; бо я наказаў Тваіх шукаю.

Выжидают нечестивые случая удобного меня погубить, а я думаю о свидетельствах, кои Ты дал о Себе.
 
Бязбожнікі пільнуюць мяне, каб загубіць; а я паглыбляюся ў адкрыцьці Твае.

Видел я предел всякому совершенству, но заповедь Твоя широка, совершенство ее безгранично!
 
Я бачыў мяжу дасканаласьці ўсякай; але Твая запаведзь надта шырокая.

Как люблю я Закон Твой! О нем размышляю весь день.
 
Як люблю я закон Твой! увесь дзень пра яго разважаю.

Заповеди Твои делают меня врагов моих мудрее — навсегда это мое достояние.
 
Запаведзьдзю Тваёю Ты зрабіў мяне мудрэйшым за ворагаў маіх; бо яна заўсёды са мною.

Разумнее я становлюсь, чем все учителя мои, когда о свидетельствах Твоих размышляю,
 
Я стаўся разумнейшы за настаўнікаў маіх; бо разважаю пра сьведчаньні Твае.

проницательнее, нежели старцы, ибо повелениям Твоим повинуюсь.
 
Я ведаю болей за старцаў; бо загады Твае шаную.

Избегал я всякого пути недоброго в своем послушании слову Твоему.
 
Ад усякай ліхое дарогі ўхіляю ногі мае, каб трымацца слова Твайго;

Не уклонялся я от установлений Твоих, ибо Ты Сам наставлял меня.
 
ад судоў Тваіх ня ўхіляюся, бо Ты навучаеш мяне.

Повторяя слова Твои, я сладость чувствую их, меда слаще они устам моим!
 
Якое салодкае слова Тваё майму паднябеньню! лепей за мёд вуснам маім.

Повелениями Твоими вразумлен я, потому и ненавижу всякий путь лжи.
 
Ад наказаў Тваіх я стаўся разумнейшы, таму ненавіджу любы шлях маны.

Слово Твое — светильник ногам моим, свет на пути моем.
 
Слова Тваё — сьветач нагам маім і сьвятло сьцежцы маёй.

Я клятву дал и ее держу — жить согласно праведным установлениям Твоим.
 
Я прысягнуў шанаваць справядлівыя суды Твае, і выканаю.

ГОСПОДИ, я жестоко подавлен, по Своему обещанию сохрани меня в живых.
 
Моцна прыгнечаны я, Госпадзе; ажыві мяне паводле слова Твайго.

Хвалу из уст моих прими, молю, как принесенную охотно жертву, и учи меня, ГОСПОДИ, установлениям Твоим.
 
Хай будзе воля Твая, Госпадзе, прыняць дабраахвотную ахвяру вуснаў маіх, і судам Тваім навучы мяне.

Хотя жизнь моя всегда в опасности, не забываю я Закона Твоего.
 
Душа мая бесьперастанку ў руцэ маёй; але закона Твайго не забываю.

Раскинули сеть для меня нечестивые, но не отступил я от повелений Твоих.
 
Бязбожнікі паставілі на мяне пастку; але я ня ўхіліўся ад загадаў Тваіх.

Твои свидетельства — мое наследие навеки, наслаждение они сердцу моему.
 
Сьведчаньні Твае я прыняў, як спадчыну вечную; бо яны злагада сэрца майго.

Исполнению уставов Твоих я себя посвятил: вознаграждение их — вечное.6
 
Я прыхіліўся сэрцам да выкананьня загадаў Тваіх навек, да канца.

Двоедушие ненавижу, а Закон Твой люблю.
 
Вымудры паняверныя ненавіджу, а закон Твой люблю.

Ты — убежище мое и щит мой, я на Слово Твое уповаю.
 
Ты — маё покрыва і шчыт мой; на слова Тваё спадзяюся.

Оставьте меня, творящие зло, не мешайте мне соблюдать заповеди Бога моего!
 
Адыдзеце ад мяне, беззаконныя, і буду захоўваць запаведзі Бога майго.

Верный обещанию Своему, поддержи меня, дабы жил я и в надежде своей не был посрамлен.
 
Умацуй мяне словам Тваім, і буду жыць; не пасаромі мяне ў надзеі маёй;

Силу придай мне, чтобы я в безопасности был, и взор мой будет всегда на уставы Твои обращен.
 
падтрымай мяне, і ўратуюся; і ў Твае пастановы ўдумвацца няспынна буду.

Ты отверг тех, кто от исполнения воли Твоей уклоняется, ибо хитрость их есть предательство веры.
 
Усіх адступнікаў ад пастановаў Тваіх Ты скідаеш, бо вымудры іхнія — няпраўда.

Всех нечестивцев земли Ты, как изгарь, отметаешь, потому и дороги мне Твои свидетельства.
 
Як шашаль, зьмятаеш Ты ўсіх бязбожных зь зямлі; таму палюбіў я адкрыцьці Твае.

Перед Тобой вся плоть моя содрогается, суды Твои в трепет приводят меня.
 
Дрыжыць ад страху прад Табою цела маё, і судоў Тваіх баюся я.

Делал я то, что справедливо и верно, — не предавай же меня гонителям моим;
 
Я чыніў суд і праўду; не аддавай мяне ганіцелям маім.

о благополучии слуги Своего Сам позаботься,7 не позволь надменным угнетать меня.
 
Даручы Ты на добрае раба Твайго, каб не прыгняталі мяне гардуны.

Истомились очи мои, ожидая спасения, Тобой обещанного в праведности Твоей.
 
Растаюць мае вочы, чакаючы ратунку Твайго і слова праўды Тваёй.

Поступи со слугой Своим по любви Своей неизменной и учи меня уставам Своим.
 
Учыні рабу Твайму паводле ласкі Тваёй і пастановам Тваім навучы мяне.

Я Твой слуга, видением надели меня, смогу тогда я понимать свидетельства Твои.
 
Я раб Твой; дай розуму мне, і спазнаю адкрыцьці Твае.

Пришло для ГОСПОДА время действовать: Твой Закон превратили в ничто.
 
Час настаў Госпаду дзейнічаць: закон Твой зьняважнілі.

Истинно, люблю я Твои заповеди более золота, самого чистого золота;
 
А я люблю запаведзі Твае болей за золата, золата чыстае.

по указаниям Твоим идя, нахожу себе стезю верную,8 а всякий путь лжи ненавижу.
 
Усе загады Твае — усе прызнаю справядлівымі: усякі шлях маны ненавіджу.

Все Твои свидетельства — дивны, потому и дорожит ими душа моя.
 
Дзівосныя адкрыцьці Твае; таму іх трымае душа мая.

Откровение слов Твоих свет дарует, просвещает человека простого.
 
Сьведчаньне словаў Тваіх прасьвятляе, простым розум дае.

В томлении по заповедям Твоим я открываю свои уста и тяжко вздыхаю.
 
Размыкаю вусны мае, і ўздыхаю; бо запаведзяў Тваіх прагну.

Взгляни на меня, будь и ко мне благосклонен, как поступаешь с теми, кто любит имя Твое.
 
Паглядзі на мяне і памілуй мяне, як робіш з тымі, што любяць імя Тваё.

Словом Своим утверди шаги мои и никакому нечестию не дай возобладать надо мной!
 
Умацуй ногі мае ў слове Тваім, і ня дай авалодаць мною ніякаму беззаконьню;

Избавь меня от угнетателей моих, чтобы соблюдать мне повеления Твои.
 
вызвалі мяне ад прыгнёту чалавечага, і буду наказы Твае шанаваць.

Лица Твоего свет да сияет над слугой Твоим, и уставам Своим учи меня.
 
Апрамень раба Твайго сьвятлом аблічча Твайго, і навучы мяне пастановам Тваім.

Я слез своих сдержать не могу,9 потому что Закон Твой в пренебрежении.
 
З вачэй маіх цякуць патокі вады, бо не шануюць закона Твайго.

Праведен Ты, ГОСПОДИ, верны и справедливы решения Твои.
 
Справядлівы Ты, Госпадзе, і суды Твае справядлівыя.

Твои свидетельства о Себе и о воле Твоей заповеданы нам в праведности и верности великой.
 
Сьведчаньні Твае, якія Ты запавядаў, — праўда і дасканалая ісьціна.

Снедает меня рвение мое, когда вижу, что слова Твои врагами моими забыты.
 
Руплівасьць мая зьядае мяне, бо мае ворагі забылі словы Твае.

Слово Твое в огне испытано,10 и любит его слуга Твой.
 
Слова Тваё вельмі чыстае, і раб Твой палюбіў яго.

Хотя ничтожен и презираем я, но повелений Твоих не забываю.
 
Малы я і пагарджаны; але наказаў Тваіх не забываю.

Праведность Твоя — праведность вечная, и Закон Твой — истина.
 
Праўда Твая — праўда вечная, а закон Твой — ісьціна.

Бедствия и муки постигли меня, но заповеди Твои восхищение у меня вызывают.
 
Скруха і гора мяне агарнулі; запаведзі Твае — суцяшэньне маё.

Вечна справедливость Твоих свидетельств: даруй мне разумение их, чтобы я мог жить.
 
Праўда адкрыцьцяў Тваіх — вечная: дай мне розуму, і буду жыць.

Всем сердцем взываю я, внемли мне, ГОСПОДИ, буду повиноваться уставам Твоим.
 
Клічу ўсім сэрцам маім: пачуй мяне, Госпадзе; і захаваю Твае пастановы.

Тебя прошу: спаси меня, и буду исполнять сказанное в свидетельствах Твоих.
 
Заклікаю Цябе; уратуй мяне, і буду захоўваць адкрыцьці Твае.

Встаю я до зари и о помощи молю, на слово Твое надеясь.
 
Сустракаючы ранак, я заклікаю; на слова Тваё спадзяюся.

Не придет еще стража полуночная — очи мои открыты, готов я опять о Слове Твоем размышлять.
 
Вочы мае сустракаюць ранішнюю варту, каб мне заглыбляцца ў слова Тваё.

ГОСПОДИ, по любви Своей неизменной услышь голос мой и по Своему изволенью животвори меня.
 
Пачуй голас мой зь міласьці Тваёй, Госпадзе; судом Тваім ажыві мяне.

Приблизились мои гонители с умыслом злобным — далеки они от Закона Твоего.
 
Наблізіліся тыя, што намышляюць хітрыну; далёка яны ад закона Твайго.

Ты близок, Ты рядом, ГОСПОДИ, и все заповеди Твои истинны.
 
Блізкі Ты, Госпадзе, і ўсе запаведзі Твае — ісьціна.

Давно узнал я из свидетельств Твоих, что незыблемы они вовеки.
 
Здаўна Я даведаўся пра сьведчаньні Твае, што Ты сьцьвердзіў іх навечна.

Посмотри на бедствие мое и спаси меня, ибо не забываю я Закона Твоего.
 
Паглядзі на нягоды мае, і вызваль мяне; бо я не забываю закона Твайго.

Тебя прошу отстоять мое дело и меня искупить, даруй мне жизнь, что обещана в Слове Твоем.
 
Заступіся за справу маю, і абарані мяне; словам Тваім ажыві мяне.

Далеко от нечестивых спасение: не стремятся они узнать уставы Твои.
 
Далёка ад бязбожных выратаваньне, бо яны пастановаў Тваіх ня шукаюць.

ГОСПОДИ, много явил Ты сочувствия ко мне, и ныне, в согласии с решеньями Твоими, меня сохрани.
 
Многа шчадротаў Тваіх, Госпадзе; судом Тваім ажыві мяне.

Нет числа тем, кто гонит и притесняет меня, но я не уклоняюсь от Твоих свидетельств.
 
Многа ў мяне ганіцеляў і ворагаў; але ад сьведчаньняў Тваіх не адступлюся.

С отвращением смотрю я на отступников: не повинуются они Слову Твоему.
 
Бачу адступнікаў, і брыджуся імі; бо яны не шануюць слова Твайго.

Посмотри на любовь мою к Твоим повелениям и, ГОСПОДИ, по милости Своей в живых сохрани меня.
 
Падзівіся, як я люблю наказы Твае; міласьцю Тваёю, Госпадзе, ажыві мяне.

Вся суть11 Слова Твоего — истина,12 и всё, что постановил Ты в праведности Своей, вечно.
 
Аснова слова Твайго сапраўдная, і вечны ўсякі суд праўды Тваёй.

Власть имущие преследуют меня без причины, но только Слово Твое вызывает трепет в сердце моем.
 
Князі перасьледуюць мяне бязьвінна; але сэрца маё баіцца слова Твайго.

Радуюсь я сокровищам Слова Твоего, как иной радуется большой добыче.
 
Радуюся я слову Твайму, як той, хто вялікі дастатак прыдбаў.

Ложь ненавижу и отвращение к ней питаю — Закон же Твой люблю.
 
Ненавіджу ману і грэбую ёю; а закон Твой люблю.

Семь раз в день славлю Тебя за суды Твои праведные.
 
Сямікроць на дзень праслаўляю Цябе за суды праўды Тваёй.

У любящих Закон Твой — благополучие и мир великий, ни обо что не споткнутся они.
 
Вялікі мір у тых, што любяць закон Твой, і не спатыкаюцца яны.

Надеюсь я, ГОСПОДИ, на спасение, Тобой даруемое, заповеди Твои соблюдаю.
 
Спадзяюся на выратаваньне Тваё, Госпадзе, і запаведзі Твае выконваю.

Душа моя чтит Твои свидетельства, велика любовь моя к ним.
 
Душа мая песьціць сьведчаньні Твае, і я люблю іх моцна.

Следую я велениям и свидетельствам Твоим, ведь весь мой жизненный путь открыт пред Тобой.
 
Шаную наказы Твае і адкрыцьці Твае; бо ўсе шляхі мае прад Табою.

ГОСПОДИ, пусть же зов мой о помощи к Тебе донесется, и Ты по Слову Своему мне разумение даруй.
 
Хай наблізіцца енк мой прад аблічча Тваё, Госпадзе; словам Тваім дай мне розум.

Пусть же молитва моя услышана будет Тобой! Спаси меня по обещанию Своему!
 
Хай прыйдзе маленьне маё прад аблічча Тваё, словам Тваім збаві мяне.

Хвала да изольется из уст моих, ибо Ты учишь меня уставам Своим!
 
Вусны мае вымавяць славу, калі Ты навучыш мяне пастановам Тваім.

Да воспоет язык мой о Слове Твоем, ибо все заповеди Твои праведны!
 
Язык мой абвесьціць слова Тваё; бо ўсе запаведзі Твае справядлівыя.

Да будет рука Твоя мне в помощь простерта, ибо избрал я для себя повеления Твои!
 
Хай будзе рука Твая дапамогаю мне; бо я выбраў Твае загады.

С томленьем жду, что Ты, ГОСПОДИ, спасешь меня, залогом тому Закон Твой — источник моего наслаждения.
 
Прагну выратаваньня Твайго, Госпадзе, і закон Твой суцяшэньне маё.

Да будет жива душа моя, дабы славить Тебя, и да помогут мне справедливые решения Твои!
 
Хай жыве душа мая і славіць Цябе, і суды Твае хай дапамогуць мне.

Заблудился я, как овца потерянная, выйди на поиск слуги Своего, ибо не забыл я заповедей Твоих.
 
Я заблудзіўся, як авечка, згубленая: знайдзі раба Твайго; бо я запаведзяў Тваіх не забыўся.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот псалом написан в форме алфавитного акростиха, причем каждый стих в блоке из восьми стихов с соответствующей буквы евр. алфавита, указанной в данном переводе.
32  [2] — Или: мое сердце.
37  [3] — В некот. рукописях: (жил) по слову Твоему.
43  [4] — Букв.: не отнимай совсем от уст моих слова истины.
68  [5] — Букв.: Ты добр и доброе делаешь; см. примеч. к 99:5.
112  [6] — Этот псалом написан в форме алфавитного акростиха, причем каждый стих в блоке из восьми стихов с соответствующей буквы евр. алфавита, указанной в данном переводе.
122  [7] — Или: будь порукой благополучия раба Твоего.
128  [8] — Так в LXX и Вульгате; масоретский текст: следую всем заповедям Твоим.
136  [9] — Букв.: потоки воды текут из глаз моих.
140  [10] — Или: Слово Твое прошло все испытания на чистоту.
160  [11] — Букв.: голова.
160  [12] — Или: верность.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.