Псалтирь 107 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Песнь Псалом Давида
 
Пісня-псалом Давида.

Готово сердце мое, Боже, буду петь и гимн хвалебный слагать. Воспрянь, душа моя!1
 
Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.

Воспрянь, арфа и лира, и я зарю разбужу.
 
Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.

Славить буду Тебя, ГОСПОДИ, среди народов и петь о Тебе среди племен.
 
Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,

Ибо велика, превыше небес любовь Твоя неизменная и до облаков — верность2 Твоя.
 
бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.

Будь возвеличен, Боже, превыше небес, и слава Твоя да явится над всею землей!
 
Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.

Дабы любимый Твой народ был от врага избавлен, спаси сильной3 рукой Своей, внемли молитве нашей!4
 
Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.

Бог из Святилища Своего5 провозгласил: «Восторжествую, разделю Шехем и долину Сокхоф, как землю отобранную, размерю.
 
Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.

Мой Гилад, и Манассия — Мой, шлем на голове Моей — Ефрем, а скипетр Мой — Иуда.
 
Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.

Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший, и о Филистии6 Я ликовать буду!»
 
Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!

Кто введет меня в град укрепленный, кто до Эдома меня сопроводит,
 
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?

если не Ты, Боже, нас отринувший и не выступающий с войсками нашими?
 
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?

Помоги ж нам перед врагом устоять — помощь людей бесполезна.
 
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.

С Богом мы великое свершим, Он будет попирать врагов наших.
 
З Богом ми наберемося сили, — Він матиме за ніщо наших ворогів.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Масоретский текст добавляет: также и слава моя.
5  [2] — Или: истина.
7  [3] — Букв.: правой.
7  [4] — Букв.: ответь мне.
8  [5] — Или: в святости Своей.
10  [6] — См. примеч. к 59:10.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.