Римлянам 8 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Тем, кто един со Христом — нет осуждения!
 
Дык вось, цяпер няма ніякага асуджэння тым, хто ў Хрысце Іісусе жыве́ не паводле плоці, а паводле духу,

Духовный закон жизни во Христе Иисусе освободил тебя от закона греха и смерти.
 
таму што закон духу жыцця ў Хрысце Іісусе вы́зваліў мяне ад закону граху і смерці.

Закон, говорящий о телесных вещах, был бессилен это сделать, но Бог принял как жертву за грех смерть Собственного Сына (Его тело было подобно нашим греховным телам). Так по воле Божьей человеческое тело понесло наказание за грех.
 
Паколькі закон, асла́блены плоццю, быў бяссільны, то Бог Сына Свайго паслаў у падабенстве плоці грахоўнай як ахвяру за грэх і асудзíў грэх у плоці,

Нашей жизнью руководит уже не плоть, а дух, и именно так в нашей жизни достигает своей полноты правосудный закон.
 
каб праведнасць, прадпíсаная законам, здзе́йснілася ў нас, якія жывём не паводле плоці, а паводле духу.

Человек, живущий ради своего тела, стремится к плотскому, а духовный человек — к духовному.
 
Бо тыя, што жывуць паводле плоці, думаюць пра плоцкае, а тыя, што паводле духу, — пра духоўнае.

Но плоть приближается к смерти, а дух — к жизни и миру.
 
Думкі плоцкія — гэта смерць, а думкі духоўныя — гэта жыццё і мір,

Что желанно для плоти, направлено против Бога, всё это против Божьего закона, да и не может быть иначе.
 
таму што думкі плоцкія — гэта варожасць супраць Бога, паколькі закону Божаму яны не падпарадко́ўваюцца, ды і не могуць.

Кто следует за своими плотскими желаниями, тот не может угодить Богу.
 
Таму тыя, што жывуць паводле плоці, Богу дагадзíць не могуць.

Но вы живете не для плоти, а для духа, если только Дух Божий живет в вас. А кто не имеет Духа Христова — не причастен Ему.
 
Але вы не паводле плоці жывяце́, а паводле духу, калі толькі Дух Божы жыве ў вас. А калі хто Духа Хрыстовага не ма́е, той і не Ягоны.

Но если есть в вас Христос, то тело ваше мертво для греха, а дух жив для праведности.
 
Калі ж Хрыстос у вас, то цела мёртвае праз грэх, а дух жывы праз праведнасць.

Бог воскресил из мертвых Иисуса, и если в вас обитает Его Дух, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши мертвенные тела посредством обитающего в вас Духа.
 
Калі ж Дух Таго, Хто ўваскрасіў з мёртвых Іісуса, жыве ў вас, дык Той, Хто ўваскрасіў Хрыста з мёртвых, ажы́віць і вашы смяротныя целы Духам Сваім, Які жыве ў вас.

Итак, братья, мы в долгу не перед плотью, чтобы ей подчиняться.
 
Такім чынам, браты, мы не даўжнікі плоці, каб жыць паводле плоці;

Если вы живете по плоти, вас ждет смерть, но если духом умертвите плотские дела, будете жить.
 
бо, калі жывяце́ паводле плоці, то ма́еце паме́рці, а калі духам умярцвя́еце дзе́янні плоцкія, то будзеце жыць.

Кем движет Дух Божий, те сыны Богу.
 
Таму што ўсе тыя, каго вядзе Дух Божы, гэта сыны Божыя;

Дух, которого вы приняли, ведет не к рабству для прежнего страха, он делает нас сынами Божьими, с ним мы и восклицаем: «Авва Отче!»
 
бо вы не прынялí духу рабства, пры якім жылі б зноў у страху, а прынялí Духа ўсынаўле́ння, у Якім усклікаем: «Авва, Ойча!»

Этот дух и свидетельствует вместе с нашим духом, что мы — дети Божьи.
 
Сам гэты Дух сведчыць духу нашаму, што мы — дзеці Божыя.

А детям принадлежит наследство: так и мы наследуем Богу вместе со Христом. Если мы причастны Его страданиям, то станем причастными и славе.
 
А калі дзеці, то і наследнікі: наследнікі Божыя, сунаследнікі ж Хрыстовы, калі толькі разам з Ім пакутуем, каб разам з Ім і прасла́ўленымі быць.

Думаю, страдания нынешнего времени — ничто в сравнении с той славой, которая будет явлена среди нас.
 
Бо я лічу, што цяперашнія часовыя пакуты нічога не ва́рты ў параўнанні з тою славаю, якая адкрыецца ў нас.

Весь сотворенный мир с величайшим нетерпением ожидает, что будет открыто через сынов Божьих.
 
Бо стварэнне з надзеяй чакае выяўле́ння сыноў Божых, —

Ведь творение не по своей воле покорилось смертной пустоте — оно было принуждено к этому. Но у него осталась надежда,
 
таму што стварэнне падпарадкавалася марнасці не па сваёй волі, а па волі Таго, Хто падпарадкаваў яго, — у надзеі,

что оно однажды будет освобождено от рабства смерти, и этому послужат свобода и слава детей Божьих.
 
што і само стварэнне будзе вы́звалена з рабства тлення на свабоду славы дзяцей Божых.

Мы ведь знаем, что всё творение и поныне стенает и страдает.
 
Бо мы ведаем, што ўсё стварэнне разам стогне і пакутуе дагэтуль;

В том числе мы сами втайне страдаем, хоть Дух и начал действовать в нас. Мы ожидаем, когда Бог примет нас как Своих детей, а наши тела будут искуплены.
 
ды не толькі яно, але і мы самі, маючы пачатак Духа, і мы самі стогнем у сабе, чакаючы ўсынаўле́ння, выкупле́ння це́ла нашага.

В этой надежде — наше спасение, а надежда может быть лишь на невидимое: если видишь ясно, то уже не нужно надеяться.
 
Бо мы спасёны ў надзеі. Надзея ж, калі яна ба́чная, гэта не надзея, бо калі хто бачыць, то на што яму і спадзява́цца?

Если мы надеемся на невидимое, значит, терпеливо этого ожидаем.
 
А калі спадзяёмся на тое, чаго не бачым, тады цярпліва чакаем.

И тогда Дух приходит на помощь нашей немощи: мы сами не знаем, о чем нужно молиться, но Дух Сам просит за нас, и не пересказать, о чем он вздыхает.
 
Таксама і Дух дапамага́е нам пры не́мачах нашых; бо мы не ведаем, аб чым маліцца так, як нале́жыць, а Сам Дух хада́йнічае за нас уздыха́ннямі невымо́ўнымі.

Богу открыты сердца, Он знает и помышления Духа, когда Тот заступается перед Ним за святой Его народ.
 
Той жа, Хто дасле́дуе сэ́рцы, ведае, якая думка ў Духа, таму што Ён па волі Божай, хадайнічае за святых.

Мы знаем, что всё служит ко благу любящим Бога — тем, кого Он призвал по Своему замыслу.
 
А мы ведаем, што тым, хто лю́біць Бога, хто паклíканы паводле Яго прадустанаўле́ння, усё садзе́йнічае на дабро;

Бог издавна признал их и предназначил, что они уподобятся Его Сыну, и Тот станет Первенцем среди многих братьев.
 
бо каго Ён прадуве́даў, тым і прадвы́значыў быць падобнымі да вобраза Сына Свайго, каб Ён быў першародным сярод многіх братоў;

Кого Он издавна признал, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.
 
а каго Ён прадвы́значыў, тых і паклíкаў; а каго паклíкаў, тых і апраўда́ў; а каго апраўда́ў, тых і праславіў.

Что же сказать сверх того? Если Бог за нас, кто против нас?
 
Што ж мы скажам на гэта? Калі Бог за нас, то хто су́праць нас?

Если Он не пожалел Единственного Своего Сына и предал в жертву за нас, неужели не приобщит нас к тому, что дарит Сыну?
 
Той, Хто нават Сына Свайго не пашкадаваў, а аддаў Яго за ўсіх нас, як жа з Ім не дасць нам і ўсяго?

Кто обвинит избранников Божьих, когда Бог их оправдывает?
 
Хто стане абвінава́чваць абра́ных Божых? Бог апра́ўдвае іх.

Кто обвинит, когда Христос Иисус умер, а затем и воскрес, и теперь заступается за нас, сидя по правую руку от Бога?
 
Хто асу́дзіць? Хрыстос Іісус памёр, але і ўваскрэс: Ён і знахо́дзіцца правару́ч Бога, Ён і хадайнічае за нас.

Неужели отлучат нас от любви Христовой скорби, притеснения и гонения, или голод и нагота, или смертельная угроза?
 
Хто адлу́чыць нас ад любові Хрыстовай: гора, ці ўціск, ці ганенне, ці голад, ці галеча, ці небяспека, ці меч? як напісана:

Как написано: «За Тебя погибаем мы всякий день, мы словно овцы для заклания».
 
«за Цябе нас умярцвя́юць кожны дзень; лічаць нас авечкамі для закла́ння».

Но при всем том Бог возлюбил нас и дарует нам победу.
 
Але ўсё гэта мы поўнасцю перамагаем сілаю Таго, Хто ўзлюбіў нас.

Я убежден: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни иные начальства, никакие силы ни в настоящем, ни в будущем,
 
Бо я ўпэўнены, што ні смерць, ні жыццё, ні Ангелы, ні Пачаткі, ні Сілы, ні цяперашняе, ні будучае,

ни в выси, ни в глуби — словом, ничто из сотворенного не сможет нас разлучить с любовью Божьей в единении с Христом Иисусом, Господом нашим.
 
ні вышыня́, ні глыбіня́, ні якое стварэ́нне іншае не зможа адлучы́ць нас ад любові Божай у Хрысце Іісусе, Госпадзе нашым.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.