Деяния 5 глава

Деяния апостолов
Перевод Десницкого → Синодальный перевод (МП)

 
 

Был другой человек, по имени Анания. Вместе со своей женой Сапфирой он продал свое имение,
 
Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,

часть полученных средств с согласия жены утаил, а другую часть принес и положил к ногам апостолов.
 
утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.

Петр его спросил:— Анания, что же это сатана завладел твоим сердцем? Ты солгал Святому Духу, утаив часть денег за проданное поле.
 
Но Петр сказал: Анания! Для чего [ты допустил] сатане вложить в сердце твое [мысль] солгать Духу Святому и утаить из цены земли?

Разве не тебе оно принадлежало, разве выручка за него не была целиком твоей? Зачем же ты в сердце замыслил такое дело? Ты солгал не людям, а Богу.
 
Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.

Анания, услышав такие слова, пал бездыханным на землю, и всех, кто это слышал, объял великий страх.
 
Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.

Юноши подошли, обрядили его тело, вынесли и похоронили.
 
И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.

Часа через три пришла и его жена, она ничего не знала о происшедшем.
 
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.

Петр спросил и ее:— Скажи мне, вы продали поле именно за эту цену?Она ответила:— Да, за эту.
 
Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.

Тогда Петр ей сказал:— Что это вы сговорились испытать Дух Господень? Те, кто похоронил твоего мужа, уже входят в двери, так они вынесут и тебя.
 
Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.

И она тотчас упала к его ногам бездыханной. Едва те юноши вошли, как увидели, что и она мертва, вынесли ее и похоронили рядом с мужем.
 
Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.

И всю церковь объял великий страх, равно как и всех, кто об этом услышал.
 
И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.

Руками апостолов среди народа совершались многие знамения и чудеса. Все они единодушно собирались в Соломоновой галерее,
 
Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.

и никто из посторонних не смел к ним приставать, а народ их возвеличивал.
 
Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.

Число верующих всё возрастало — как мужчин, так и женщин.
 
Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,

Люди даже выносили на улицы больных на носилках и циновках, чтобы их коснулась хотя бы тень Петра, когда он будет проходить мимо.
 
так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.

Сходилось в Иерусалим и множество людей из окрестных селений, они приносили больных и одержимых нечистыми духами, и все они получали исцеление.
 
Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.

Первосвященник вместе с своим окружением (а они принадлежали к саддукейскому течению) исполнился зависти.
 
Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти,

Они приказали схватить апостолов и заключить их в городскую тюрьму.
 
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

Но ночью ангел Господень открыл двери темницы и вывел их наружу со словами:
 
Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

— Ступайте, встаньте посреди Храма и рассказывайте народу всё, что касается этой новой жизни.
 
идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.

Они послушались: с утра пришли в Храм и наставляли людей. Тем временем явился первосвященник со своим окружением, они созвали Синедрион и всех старейшин Израиля и послали в тюрьму за апостолами.
 
Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести [Апостолов.]

Служители пришли туда и не нашли заключенных; тогда они вернулись и сообщили
 
Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,

вот что:— Мы обнаружили, что тюрьма тщательно заперта и у дверей стоят стражники. Но когда мы открыли дверь, внутри никого не оказалось!
 
говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.

Когда это услышали начальник храмовой стражи и певосвященники, они пришли в недоумение и не понимали, как такое могло произойти.
 
Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и [прочие] первосвященники, недоумевали, что бы это значило.

В это время явился один человек и сообщил им:— А ведь люди, которых вы заключили под стражу, стоят посреди Храма и наставляют народ!
 
Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.

Тогда начальник стражи вместе со своими помощниками отправился туда, чтобы их привести, впрочем, без насилия — они опасались, что народ может забросать их камнями.
 
Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.

Их привели и поставили перед Синедрионом. Первосвященник их спросил:
 
Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:

— Разве мы вам не запретили строжайшим образом учить всему, что связано с этим именем? А вы наполнили своим учением весь Иерусалим и хотите взыскать с нас пролитую кровь того Человека!
 
не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.

Петр и другие апостолы отвечали:— Богу повиноваться следует прежде, чем людям.
 
Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.

Бог отцов наших воскресил Иисуса, с которым вы расправились, прибив его к деревянному столбу.
 
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.

Но Бог возвысил Его как Вождя и Спасителя и посадил по правую руку от Себя, чтобы даровать Израилю возможность покаяния и прощения грехов.
 
Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.

Свидетели этим событиям — мы и Дух Святой, которого Бог даровал тем, кто Ему покорен.
 
Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.

Когда члены собрания это услышали, то пришли в ярость и хотели было их убить.
 
Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.

Но тогда поднялся один из членов собрания, фарисей по имени Гамалиил, учитель Закона, которого чтил весь народ, и приказал ненадолго вывести подсудимых.
 
Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,

А остальным он сказал:— Израильтяне! Хорошенько обдумайте, как поступить с этими людьми.
 
а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.

Не так давно тут выступил некий Тевда: он выдавал себя за кого-то великого, к нему примкнуло человек четыреста, но когда его убили, то все его последователи разбежались, не осталось ни следа.
 
Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.

Потом, во время переписи, выступил Иуда из Галилеи, народ пошел за ним — но погиб и он, и все его последователи рассеялись.
 
После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.

И теперь скажу вам вот что: отстаньте от этих людей, отпустите их. Если этот их замысел или это их дело от людей, они разрушится само,
 
И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело — от человеков, то оно разрушится,

а если от Бога — вы не сможете их погубить, а только сами окажетесь богоборцами.С ним согласились.
 
а если от Бога, то вы не можете разрушить его; [берегитесь,] чтобы вам не оказаться и богопротивниками.

Апостолов снова призвали, подвергли бичеванию и велели им ничего не говорить от имени Иисуса, а потом отпустили.
 
Они послушались его; и, призвав Апостолов, били [их] и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.

Они покинули Синедрион, радуясь, что ради этого имени подверглись такому бесчестию.
 
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.

Целыми днями и в Храме, и по домам они не переставали проповедовать Евангелие и учить людей о Христе Иисусе.
 
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
31 десница — правая рука.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.