Деяния 2 глава

Деяния апостолов
Перевод Десницкого → Синодальный перевод (МП)

 
 

Когда наступил день Пятидесятницы, они собрались все вместе.
 
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.

Внезапно раздался шум с неба, как от мощного порыва ветра, он наполнил весь тот дом, в котором они находились.
 
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.

И они увидели словно бы разделяющиеся языки пламени, которые сошли на каждого из них.
 
И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.

Все исполнились Святого Духа и стали говорить на иных языках — это Дух дал им так проповедовать.
 
И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.

В Иерусалиме тогда находились благочестивые иудеи из тех, что живут среди остальных народов, какие только есть под небом.
 
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.

И когда послышался этот шум, вокруг дома собралась толпа. Люди недоумевали: каждый слышал, что апостолы говорят на его собственном языке.
 
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.

В изумлении они говорили:— Разве все они не галилеяне?
 
И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?

Как же это каждый из нас слышит, как они говорят на его собственном родном языке?
 
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.

И парфяне, и мидийцы, и эламиты, жители Месопотамии, Иудеи, Каппадокии, Понта и Асии,
 
Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

Фригии и Памфилии, Египта и окрестностей Кирены, что в Ливии, и оказавшиеся здесь римляне,
 
Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,

будь то иудеи или прозелиты, а еще критяне и арабы — все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих Божьих делах!
 
критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих [делах] Божиих?

Все изумлялись и недоумевали, спрашивая друг друга:— Что это такое происходит?
 
И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?

Находились и такие, кто говорил с издевкой:— Да они напились подслащеного вина!
 
А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.

Тогда Петр вместе с одиннадцатью встал и во весь голос им объявил:— Иудеи и все, кто живет в Иерусалиме! Прислушайтесь к моим словам и пусть вам будет известно:
 
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:

они не пьяны, как вам кажется, ведь еще только утро.
 
они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;

Но именно об этом говорил пророк Иоиль:
 
но это есть предреченное пророком Иоилем:

«И будет в последние дни, — говорит Бог, —изолью Мой Дух на всякую плоть,будут пророчествовать ваши сыны и дочери ваши,вашим юношам откроются видения,ваши старцы увидят вещие сны.
 
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.

На рабов и на рабынь Моихизолью в те дни Мой Дух,и станут они пророками.
 
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.

Покажу чудеса на небе вверхуи на земле внизу:кровь, и огонь, и клубы дыма.
 
И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.

Солнце обернется тьмой,а луна — кровьюпрежде, чем придет День Господа —великий и страшный.
 
Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.

Но всякий, кто призовет имя Господне,обретет спасение».
 
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.

Израильтяне, выслушайте мои слова! Был человек — Иисус из Назарета, и Бог подтвердил Его правоту могучими чудесами и знамениями, которые Бог сотворил Его руками прямо среди вас, как вы и сами знаете.
 
Мужи Израильские! выслушайте слова сии: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете,

По Божьему замыслу и предвиденью Он был выдан вам, а вы Его руками язычников пригвоздили ко кресту.
 
Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;

Но Бог воскресил Его, избавив от уз смерти, ведь не в ее силах было Его удержать.
 
но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.

Это о Нем говорит Давид:«Господа постоянно я видел пред собой,Он по правую мою руку — не поколеблюсь!
 
Ибо Давид говорит о Нем: видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался.

Потому возрадовалось сердце мое,возликовал мой язык,будет в надежде покоиться плоть моя.
 
Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя упокоится в уповании,

Не оставишь во аде ты душу мою,не дашь тлению коснуться того, кто Тебя чтит.
 
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.

Путь жизни Ты дал мне познатьи радостью наполнишь пред лицом Твоим».
 
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.

Братья! Позвольте сказать вам прямо: праотец Давид умер и похоронен, его могила сохранилась у нас и по сей день.
 
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.

Но он был пророком и знал, что клятвенно обещал ему Бог возвести на его престол одного из его потомков.
 
Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,

Зная о воскресении Христа заранее, он сказал об этом: «не оставлен Он во аде, плоть его избежала тления».
 
Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.

Иисус и есть Тот, Кого воскресил Бог, и все мы тому свидетели.
 
Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.

Он был вознесен и воссел по правую руку от Бога, Он принял Духа, как и было обещано Отцом. То, что вы видите и слышите, и есть излияние этого Духа.
 
Итак Он, быв вознесен десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святаго Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.

Давид не восходил на небеса, но он говорит: «Сказал Господь Господу моему: “Воссядь по правую руку от Меня,
 
Ибо Давид не восшел на небеса; но сам говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,

доколе не повергну врагов Твоих под ноги Тебе”».
 
доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Так пусть твердо знает весь Израиль: Бог сделал Господом и Христом того самого Иисуса, Которого вы распяли.
 
Итак твердо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.

Те, кто это слышал, растрогались до глубины души и спросили Петра вместе с другими апостолами:— Что же нам теперь делать, братья?
 
Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?

Петр им ответил:— Покайтесь! И пусть каждый из вас, чтобы ему простились грехи, примет крещение во имя Иисуса Христа. Тогда вы получите дар — Святого Духа.
 
Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа.

Ведь именно это и было обещано вам и детям вашим, и тем, кто сейчас вдали, кого еще призовет Господь, ваш Бог.
 
Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовет Господь Бог наш.

Петр сказал и много иных слов им во свидетельство, чтобы призвать их спастись от этого развратного рода людей.
 
И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращенного.

Кто принял его весть, те крестились; в тот день присоединилось около трех тысяч душ.
 
Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.

Они постоянно внимали учению апостолов и общались с ними в преломлении хлеба и в молитвах.
 
И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.

Всякая душа пребывала в страхе, потому что через апостолов совершались многие чудеса и знамения.
 
Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме.

Все, кто уверовал, держались вместе и всё было у них общим.
 
Все же верующие были вместе и имели всё общее.

Они продавали свое имущество и владения и распределяли средства сообразно потребностям каждого.
 
И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого.

Каждый день они непрестанно и единодушно молились в Храме, а по домам преломляли хлеб и принимали пищу с радостью и открытым сердцем,
 
И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,

прославляя Бога и пользуясь расположением всего народа. А Господь каждый день прибавлял к их числу тех, кто искал спасения.
 
хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
25, 34 одесную — по правую руку, справа.
33 десница — правая рука.
34 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.