Деяния 2 глава

Деяния апостолов
Перевод Десницкого → Новый русский перевод

 
 

Когда наступил день Пятидесятницы, они собрались все вместе.
 
Наступил день Пятидесятницы[10], и все они были вместе.

Внезапно раздался шум с неба, как от мощного порыва ветра, он наполнил весь тот дом, в котором они находились.
 
Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели.

И они увидели словно бы разделяющиеся языки пламени, которые сошли на каждого из них.
 
Ученики увидели нечто похожее на огненные языки, которые разделились и остановились по одному на каждом из них.

Все исполнились Святого Духа и стали говорить на иных языках — это Дух дал им так проповедовать.
 
Все они исполнились Святым Духом и начали говорить на разных языках: эту способность давал им Дух.

В Иерусалиме тогда находились благочестивые иудеи из тех, что живут среди остальных народов, какие только есть под небом.
 
В Иерусалиме в это время находились благочестивые иудеи из разных стран под небом.

И когда послышался этот шум, вокруг дома собралась толпа. Люди недоумевали: каждый слышал, что апостолы говорят на его собственном языке.
 
На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на его родном языке.

В изумлении они говорили:— Разве все они не галилеяне?
 
Изумляясь и дивясь, они спрашивали: — Разве все эти люди не галилеяне?

Как же это каждый из нас слышит, как они говорят на его собственном родном языке?
 
Как же это каждый из нас слышит их говорящими на нашем родном языке?

И парфяне, и мидийцы, и эламиты, жители Месопотамии, Иудеи, Каппадокии, Понта и Асии,
 
Среди нас есть парфяне, мидяне, еламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и провинции Азия[11],

Фригии и Памфилии, Египта и окрестностей Кирены, что в Ливии, и оказавшиеся здесь римляне,
 
Фригии и Памфилии, Египта, окрестностей Ливии, прилегающих к Кирене, жители Рима,

будь то иудеи или прозелиты, а еще критяне и арабы — все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих Божьих делах!
 
иудеи и обращенные в иудаизм, критяне и арабы, и все мы слышим, как они говорят о великих делах Божьих на наших языках!

Все изумлялись и недоумевали, спрашивая друг друга:— Что это такое происходит?
 
Удивленные и растерянные, они спрашивали друг друга: — Что бы это могло значить?

Находились и такие, кто говорил с издевкой:— Да они напились подслащеного вина!
 
Некоторые же насмехались: — Они напились молодого вина!

Тогда Петр вместе с одиннадцатью встал и во весь голос им объявил:— Иудеи и все, кто живет в Иерусалиме! Прислушайтесь к моим словам и пусть вам будет известно:
 
Петр, поднявшись вместе с другими одиннадцатью и обращаясь к народу, громко сказал: — Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу.

они не пьяны, как вам кажется, ведь еще только утро.
 
Люди эти не пьяны, как вы думаете: сейчас ведь всего третий час дня[12].

Но именно об этом говорил пророк Иоиль:
 
Но это исполняются слова пророка Иоиля:

«И будет в последние дни, — говорит Бог, —изолью Мой Дух на всякую плоть,будут пророчествовать ваши сыны и дочери ваши,вашим юношам откроются видения,ваши старцы увидят вещие сны.
 
«В последние дни, — говорит Бог, — Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться сны.

На рабов и на рабынь Моихизолью в те дни Мой Дух,и станут они пророками.
 
Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.

Покажу чудеса на небе вверхуи на земле внизу:кровь, и огонь, и клубы дыма.
 
Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма.

Солнце обернется тьмой,а луна — кровьюпрежде, чем придет День Господа —великий и страшный.
 
Солнце превратится во тьму, а луна — в кровь, перед тем, как наступит великий и славный день Господа.

Но всякий, кто призовет имя Господне,обретет спасение».
 
И каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен»[13].

Израильтяне, выслушайте мои слова! Был человек — Иисус из Назарета, и Бог подтвердил Его правоту могучими чудесами и знамениями, которые Бог сотворил Его руками прямо среди вас, как вы и сами знаете.
 
Израильтяне, выслушайте, что я вам скажу об Иисусе из Назарета: Бог удостоверил вас в том, что послал Иисуса, могущественными делами, чудесами и знамениями, которые, как вы сами знаете, Бог совершал через Него у вас на глазах.

По Божьему замыслу и предвиденью Он был выдан вам, а вы Его руками язычников пригвоздили ко кресту.
 
Его, преданного по замыслу и предведению Бога, вы, пригвоздив руками беззаконников[14], убили.

Но Бог воскресил Его, избавив от уз смерти, ведь не в ее силах было Его удержать.
 
Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать.

Это о Нем говорит Давид:«Господа постоянно я видел пред собой,Он по правую мою руку — не поколеблюсь!
 
Давид говорит о Нем: «Всегда Я видел Господа перед Собой: Он по правую руку от Меня — Я не поколеблюсь.

Потому возрадовалось сердце мое,возликовал мой язык,будет в надежде покоиться плоть моя.
 
Поэтому веселится сердце Мое, и радуется язык, и тело Мое будет жить надеждой.

Не оставишь во аде ты душу мою,не дашь тлению коснуться того, кто Тебя чтит.
 
Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мертвых и не дашь Твоему Святому увидеть тление.

Путь жизни Ты дал мне познатьи радостью наполнишь пред лицом Твоим».
 
Ты показал Мне пути жизни; Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим»[15].

Братья! Позвольте сказать вам прямо: праотец Давид умер и похоронен, его могила сохранилась у нас и по сей день.
 
Братья, разрешите мне сказать вам прямо, что праотец Давид умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня.

Но он был пророком и знал, что клятвенно обещал ему Бог возвести на его престол одного из его потомков.
 
Он был пророком, и, зная, что Бог обещал ему с клятвой возвести на его престол одного из его потомков[16],

Зная о воскресении Христа заранее, он сказал об этом: «не оставлен Он во аде, плоть его избежала тления».
 
он, видя будущее, говорил о воскресении Христа, что Тот не был оставлен в мире мертвых и Его тело не увидело тления[17].

Иисус и есть Тот, Кого воскресил Бог, и все мы тому свидетели.
 
И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!

Он был вознесен и воссел по правую руку от Бога, Он принял Духа, как и было обещано Отцом. То, что вы видите и слышите, и есть излияние этого Духа.
 
Он был вознесен и посажен по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, излил то, что вы сейчас видите и слышите.

Давид не восходил на небеса, но он говорит: «Сказал Господь Господу моему: “Воссядь по правую руку от Меня,
 
Ведь Давид не поднимался на небеса, но он сказал: «Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку от Меня,

доколе не повергну врагов Твоих под ноги Тебе”».
 
пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“»[18].

Так пусть твердо знает весь Израиль: Бог сделал Господом и Христом того самого Иисуса, Которого вы распяли.
 
Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что Этого Иисуса, Которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Христом!

Те, кто это слышал, растрогались до глубины души и спросили Петра вместе с другими апостолами:— Что же нам теперь делать, братья?
 
Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петра и других апостолов: — Братья, что нам делать?

Петр им ответил:— Покайтесь! И пусть каждый из вас, чтобы ему простились грехи, примет крещение во имя Иисуса Христа. Тогда вы получите дар — Святого Духа.
 
Петр отвечал: — Покайтесь, и пусть каждый из вас будет крещен во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.

Ведь именно это и было обещано вам и детям вашим, и тем, кто сейчас вдали, кого еще призовет Господь, ваш Бог.
 
Ведь это обещание относится к вам, вашим детям и к тем, кто вдали: ко всем, кто будет призван Господом, нашим Богом.

Петр сказал и много иных слов им во свидетельство, чтобы призвать их спастись от этого развратного рода людей.
 
И многими другими словами Петр убеждал их, говоря: — Спасайтесь от этого развращенного поколения.

Кто принял его весть, те крестились; в тот день присоединилось около трех тысяч душ.
 
Те, кто принял его проповедь, крестились. В тот день присоединилось около трех тысяч человек.

Они постоянно внимали учению апостолов и общались с ними в преломлении хлеба и в молитвах.
 
Они твердо держались учения апостолов, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.

Всякая душа пребывала в страхе, потому что через апостолов совершались многие чудеса и знамения.
 
Все были полны трепета перед Богом, и через апостолов совершалось много чудес и знамений.

Все, кто уверовал, держались вместе и всё было у них общим.
 
Все верующие были вместе, и всё у них было общее.

Они продавали свое имущество и владения и распределяли средства сообразно потребностям каждого.
 
Они продавали свои владения и имущество и раздавали всем, в зависимости от нужды каждого.

Каждый день они непрестанно и единодушно молились в Храме, а по домам преломляли хлеб и принимали пищу с радостью и открытым сердцем,
 
Каждый день они единодушно пребывали в храме, а по домам преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце,

прославляя Бога и пользуясь расположением всего народа. А Господь каждый день прибавлял к их числу тех, кто искал спасения.
 
прославляя Бога и пользуясь добрым расположением всего народа. Господь ежедневно прибавлял к ним спасаемых.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [10] — В знач.: «праздник Недель» — иудейский праздник сбора урожая, праздновался на 50-й день после праздника Пасхи.
9 [11] — Здесь имеется в виду римская провинция на западе Малой Азии. Так же по всей книге.
15 [12] — В знач.: «девять часов утра».
17 [13]Иоиль 2:28-32.
23 [14] — То есть язычников.
25 [15]Пс 15:8-11.
30 [16] — См. 2Цар 7:12-13; Пс 88:4-5; Пс 131:11.
31 [17] — См. Пс 15:10.
34 [18] — См. Пс 109:1.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.