Деяния 5 глава

Деяния Святых Апостолов
Библейской Лиги ERV → Синодальный перевод (МП)

 
 

Один человек по имени Анания со своей женой Сапфирой продал часть принадлежащей ему земли.
 
Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение,

Однако, с ведома жены, он утаил часть вырученных денег, а остальные деньги принёс и отдал апостолам.
 
утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.

Тогда Пётр сказал: «Анания, почему ты позволил сатане править сердцем твоим, что даже Святому Духу солгал и утаил часть денег, вырученных от продажи земли?
 
Но Петр сказал: Анания! Для чего [ты допустил] сатане вложить в сердце твое [мысль] солгать Духу Святому и утаить из цены земли?

До того как ты продал её, разве не твоей была она? А после продажи, разве не твои были деньги и разве не мог ты ими распоряжаться? Зачем ты задумал такое? Ты солгал не людям, а Богу».
 
Чем ты владел, не твое ли было, и приобретенное продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоем? Ты солгал не человекам, а Богу.

Услышав эти слова, Анания упал замертво. Тогда пришли юноши и обернули его тело в погребальное полотно, а затем вынесли и похоронили.
 
Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это.

И всех, кто услышал об этом, объял великий страх.
 
И встав, юноши приготовили его к погребению и, вынеся, похоронили.

Когда прошло около трёх часов, пришла жена Анании, не знавшая о случившемся.
 
Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся.

Пётр спросил её: «Скажи мне, за столько ли вы продали своё поле?» Она ответила: «Да, за столько».
 
Петр же спросил ее: скажи мне, за столько ли продали вы землю? Она сказала: да, за столько.

Тогда Пётр сказал ей: «Значит и ты, и муж твой сговорились испытать Духа Господнего? Взгляни! Вон, похоронившие твоего мужа уже у дверей, они и тебя вынесут».
 
Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.

Она тотчас же упала у его ног и умерла. Войдя, юноши увидели её мёртвой, вынесли и похоронили рядом с мужем.
 
Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.

Тогда великий страх объял всех верующих и всех, слышавших об этом.
 
И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.

Много знамений и чудес было совершено апостолами в народе. Они все вместе собирались в Соломоновом портике, и все они руководствовались единой целью.
 
Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притворе Соломоновом.

Никто из других людей не осмеливался присоединиться к ним, но народ прославлял их.
 
Из посторонних же никто не смел пристать к ним, а народ прославлял их.

И всё больше и больше народа: и мужчины, и женщины — обретали веру в Господа, и число верующих возрастало.
 
Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,

Люди стали выносить больных на улицы и класть их там на кроватях и подстилках в надежде на то, что хотя бы тень Петра упадёт на кого-нибудь из них, когда он будет проходить мимо, и этого будет достаточно, чтобы исцелить больного.
 
так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.

Толпы стекались из городов вокруг Иерусалима, принося больных и одержимых нечистыми духами, и все они исцелялись.
 
Сходились также в Иерусалим многие из окрестных городов, неся больных и нечистыми духами одержимых, которые и исцелялись все.

Тогда первосвященник и все, кто были с ним (а это были саддукеи), преисполнившись зависти,
 
Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти,

схватили апостолов и посадили их в темницу.
 
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

Но ночью Ангел Господний отворил двери темницы и, выведя их оттуда, сказал:
 
Но Ангел Господень ночью отворил двери темницы и, выведя их, сказал:

«Идите, встаньте в храме и поведайте народу всё о вашей новой жизни во Христе».
 
идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни.

Услышав это, они вошли на рассвете в храм и стали учить народ. Когда пришёл первосвященник и все, кто были с ним, собрали синедрион и совет израильских старейшин и послали служителей за апостолами.
 
Они, выслушав, вошли утром в храм и учили. Между тем первосвященник и которые с ним, придя, созвали синедрион и всех старейшин из сынов Израилевых и послали в темницу привести [Апостолов.]

Придя в темницу, служители не нашли там апостолов и поэтому, возвратившись, сообщили об этом иудейским предводителям.
 
Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,

«Мы нашли темницу надёжно запертой, и стражники стояли у дверей, но когда их открыли, то там никого не оказалось», — сказали они.
 
говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.

Услышав эти слова, главные священники и начальник стражи храма недоумевали по поводу случившегося.
 
Когда услышали эти слова первосвященник, начальник стражи и [прочие] первосвященники, недоумевали, что бы это значило.

Затем кто-то пришёл и сказал им: «Люди, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ!»
 
Пришел же некто и донес им, говоря: вот, мужи, которых вы заключили в темницу, стоят в храме и учат народ.

Тогда начальник стражи вместе со служителями вышел и привёл апостолов обратно. Они боялись применять силу, чтобы народ не забросал их камнями.
 
Тогда начальник стражи пошел со служителями и привел их без принуждения, потому что боялись народа, чтобы не побили их камнями.

Они привели апостолов и поставили перед синедрионом. Тогда первосвященник спросил их:
 
Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря:

«Разве не дали мы вам строгое приказание не учить об Этом Человеке? Вы же, однако, наполнили Иерусалим своим учением и хотите возложить на нас вину за Его смерть».
 
не запретили ли мы вам накрепко учить о имени сем? и вот, вы наполнили Иерусалим учением вашим и хотите навести на нас кровь Того Человека.

Пётр и другие апостолы отвечали: «Мы должны повиноваться Богу, а не людям.
 
Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.

Вы убили Иисуса, распяв на кресте, но Бог наших предков воскресил Его из мёртвых.
 
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.

Бог возвысил Его, посадив по правую руку от Себя как нашего Вождя и Спасителя, чтобы Бог мог даровать Израилю покаяние и отпущение грехов.
 
Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покаяние и прощение грехов.

И свидетели этому мы и Святой Дух, которого Бог дал тем, кто повинуется Ему».
 
Свидетели Ему в сем мы и Дух Святый, Которого Бог дал повинующимся Ему.

Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.
 
Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.

Но один из членов синедриона, фарисей по имени Гамалиил, почитаемый всеми законник, встал и приказал, чтобы апостолов вывели на несколько минут.
 
Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,

Затем он сказал: «Люди Израиля! Будьте осторожны с этими людьми. Что вы хотите сделать?
 
а им сказал: мужи Израильские! подумайте сами с собою о людях сих, что вам с ними делать.

Помните: недавно явился Февда, выдававший себя за великого человека, и около четырёхсот человек присоединились к нему. Он был убит, а все его последователи рассеялись, и всё пропало.
 
Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.

После него во время переписи появился галилеянин Иуда и увлёк за собой много людей. Он тоже был убит, а все, кто следовали за ним, рассеялись.
 
После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.

Поэтому теперь говорю вам: отступитесь от этих людей и оставьте их в покое. Так как если замысел или дело это от людей, то оно провалится.
 
И ныне, говорю вам, отстаньте от людей сих и оставьте их; ибо если это предприятие и это дело — от человеков, то оно разрушится,

Если же от Бога, то вы не в состоянии остановить их, и может случиться, что препятствуя, вы будете бороться против самого Бога».
 
а если от Бога, то вы не можете разрушить его; [берегитесь,] чтобы вам не оказаться и богопротивниками.

Позвав апостолов, они избили их и, повелев не проповедовать об Иисусе, отпустили.
 
Они послушались его; и, призвав Апостолов, били [их] и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустили их.

Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса.
 
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.

Каждый день и в самом храме, и из дома в дом они продолжали проповедовать и возвещать Благую Весть о том, что Иисус — Христос.
 
И всякий день в храме и по домам не переставали учить и благовествовать об Иисусе Христе.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
31 десница — правая рука.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.