Иеремия 17 глава

Книга пророка Иеремии
Библейской Лиги ERV → Елизаветинская Библия

 
 

«Грехи народа Иудеи записаны там, где их стереть нельзя, они вырезаны на камне алмазным резцом, и этот камень — их собственные сердца. Грехи эти были записаны на рогах их алтарей.
 
Грѣ́хъ ї҆ѹ́динъ напи́санъ є҆́сть писа́ломъ желѣ́знымъ на но́гти а҆дама́нтовѣ, начерта́нъ на скрижа́ли се́рдца и҆́хъ и҆ на ро́зѣхъ ѻ҆лтаре́й и҆́хъ.

Их дети помнят об алтарях, посвящённых лжебогам. Они помнят деревянные столбы, воздвигнутые в честь Ашеры под деревьями и на холмах,
 
Є҆гда̀ воспомѧ́нѹтъ сы́нове и҆́хъ ѻ҆лтари҄ своѧ҄ и҆ дѹбра҄вы своѧ҄ при дре́вѣ ли́ственнѣ и҆ на холмѣ́хъ высо́кихъ,

в горах и в открытом поле. Богат народ Иудеи, но Я отдам ваши сокровища на расхищение, и вместе с ними будут уничтожены все высоты, где вы, поклоняясь, грешили.
 
ѽ, наго́рный (жи́телю)! крѣ́пость твою̀ и҆ сокрѡ́вища твоѧ҄ въ расхище́нїе да́мъ, и҆ высѡ́каѧ твоѧ҄, грѣ҄хъ ра́ди твои́хъ, ѩ҆̀же во всѣ́хъ предѣ́лѣхъ твои́хъ,

Вы потеряете землю, Мной отданную вам. Я вашим врагам позволю забрать вас в рабство в землю, которой вы никогда не знали. Потому что Мой гнев как горящее пламя, в котором вы сгорите навеки». Вера в людей и вера в Бога
 
и҆ ѡ҆ста́нешисѧ є҆ди́нъ ѿ наслѣ́дїѧ твоегѡ̀, є҆́же да́хъ тебѣ̀: и҆ слѹжи́ти тѧ̀ сотворю̀ врагѡ́мъ твои҄мъ въ землѝ, є҆ѧ́же не вѣ́си: ѩ҆́кѡ ѻ҆́гнь разже́глъ є҆сѝ въ ѩ҆́рости мое́й, да́же во вѣ́къ горѣ́ти бѹ́детъ. Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь:

Господь говорит: «Беда случится с теми, кто полагается лишь на других людей и на их силу, потому что они перестали верить в Бога.
 
про́клѧтъ человѣ́къ, и҆́же надѣ́етсѧ на человѣ́ка и҆ ѹ҆тверди́тъ пло́ть мы́шцы своеѧ̀ на не́мъ, и҆ ѿ гд҇а ѿстѹ́питъ се́рдце є҆гѡ̀:

Они подобны кустам в пустыне, в горячей и сухой земле, где никто не живёт. Эти кусты не знают тех благ, которые может дать Бог.
 
и҆ бѹ́детъ ѩ҆́кѡ ди́вїѧ мѷрі́ка въ пѹсты́ни и҆ не ѹ҆́зритъ, є҆гда̀ прїи́дѹтъ блага҄ѧ, и҆ ѡ҆бита́ти бѹ́детъ въ сѹхотѣ̀ и҆ въ пѹсты́ни, въ землѝ сла́нѣй и҆ неѡбита́емѣй.

Но благословен будет тот, кто в Господа верит. Он узнает, что Бог всегда обещанное исполнит.
 
И҆ бл҃гослове́нъ человѣ́къ, и҆́же надѣ́етсѧ на гд҇а, и҆ бѹ́детъ гд҇ь ѹ҆пова́нїе є҆гѡ̀:

Тот человек будет сильным, словно дерево возле потока, чьи корни находят воду. То дерево не боится засухи, а его листья всегда зелены, его не беспокоит, если целый год нет дождей, оно всегда плодоносит.
 
и҆ бѹ́детъ ѩ҆́кѡ дре́во насажде́нное при вода́хъ, и҆ во вла́гѣ пѹ́ститъ коре́нїе своѐ: не ѹ҆бои́тсѧ, є҆гда̀ прїи́детъ зно́й, и҆ бѹ́детъ на не́мъ сте́блїе зеле́но, и҆ во вре́мѧ бездо́ждїѧ не ѹ҆страши́тсѧ и҆ не преста́нетъ твори́ти плода̀.

Ничто не способно скрыть зло искуснее человеческого разума. Порою испорчен он, и до конца его никто не понимает.
 
Глѹбоко̀ се́рдце (человѣ́кѹ) па́че всѣ́хъ, и҆ человѣ́къ є҆́сть, и҆ кто̀ позна́етъ є҆го̀;

Но Я, Господь, способен заглянуть в сердца людей и разум испытать, чтобы решить, чего они достойны, и по заслугам воздать любому.
 
А҆́зъ гд҇ь и҆спытѹ́ѧй сердца̀ и҆ и҆скѹша́ѧй ѹ҆трѡ́бы, є҆́же возда́ти комѹ́ждо по пѹтѝ є҆гѡ̀ по плодѡ́мъ и҆з̾ѡбрѣ́тенїй є҆гѡ̀.

Иногда случается, что одна птица высиживает яйца другой птицы. Кто ради денег обманывает, тот ведёт себя подобно этой птице, но не прожив и половины жизни, он потеряет все деньги, и в конце своих дней всем станет очевидна его глупость».
 
Возгласѝ рѧ́бъ, собра̀, и҆́хже не родѝ, творѧ́й бога́тство своѐ не съ сѹдо́мъ: въ преполове́нїи дні́й свои́хъ ѡ҆ста́витъ є҆̀ и҆ на послѣ́докъ сво́й бѹ́детъ безѹ́менъ.

Наш храм с самого начала был троном Божьей славы, самым святым местом.
 
Пр҇то́лъ сла́вы возвыше́нъ ѿ нача́ла, мѣ́сто ст҃ы́ни на́шеѧ.

Господь, Ты — надежда Израиля, поток живительных вод, и кто от Тебя отступится, тот долго не проживёт.
 
Ча́ѧнїе ї҆и҃лево, гд҇и! всѝ ѡ҆ставлѧ́ющїи тѧ̀ да постыдѧ́тсѧ, ѿстѹпа́ющїи (ѿ тебє̀) на землѝ да напи́шѹтсѧ, ѩ҆́кѡ ѡ҆ста́виша и҆сто́чникъ живы́хъ во́дъ, гд҇а.

Господи, если Ты меня исцелишь, я исцелюсь воистину; спаси меня, Господи, и воистину я буду спасён! Господи, восхваляю Тебя!
 
И҆сцѣли́ мѧ, гд҇и, и҆ и҆сцѣлѣ́ю: сп҃си́ мѧ, и҆ сп҇нъ бѹ́дѹ, ѩ҆́кѡ хвала̀ моѧ̀ ты̀ є҆сѝ.

Продолжает меня спрашивать народ Иудеи: «Иеремия, где Господние вести? Дай нам своими глазами увидеть, что слова Его сбылись».
 
Сѐ, ті́и глаго́лютъ ко мнѣ̀: гдѣ̀ є҆́сть сло́во гд҇не; да прїи́детъ.

Я не бежал от Тебя, Господи, всегда за Тобою следовал, стал пастухом, как Ты того хотел, я не желал, чтоб страшный день пришёл. Господи, Ты же знаешь всё, что я говорил, Ты видишь всё, что творится.
 
А҆́зъ же не ѹ҆трѹди́хсѧ, тебѣ̀ (па́стырю) послѣ́дѹѧй, и҆ днѐ человѣ́ча не пожела́хъ: ты̀ вѣ́си и҆сходѧ҄щаѧ ѿ ѹ҆сте́нъ мои́хъ, пред̾ лице́мъ твои́мъ сѹ́ть:

Не дай мне устрашиться Тебя, Господи, ведь в несчастье Ты мне надежда.
 
не бѹ́ди мѝ во ѿчѹжде́нїе, ѹ҆пова́нїе моѐ ты̀ въ де́нь лю́тъ.

Мне люди причиняют боль, но заставь их, Господь, устыдиться, меня не разочаруй. Пусть они испугаются, но мне не дай страх испытать; пошли на врагов несчастья и сокруши их снова и снова.
 
Да постыдѧ́тсѧ гонѧ́щїи мѧ̀, а҆́зъ же да не постыждѹ́сѧ: да ѹ҆страша́тсѧ ті́и, а҆́зъ же да не ѹ҆страшѹ́сѧ: наведѝ на ни́хъ де́нь ѡ҆ѕлобле́нїѧ, сѹгѹ́бымъ сокрѹше́нїемъ сотрѝ и҆̀хъ.

Господь мне сказал: «Пойди и встань у Народных ворот Иерусалима, где находится вход и выход для царей. Передай Мою весть людям, а после этого иди к другим воротам Иерусалима и повтори эту весть.
 
Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь ко мнѣ̀: и҆дѝ и҆ ста́ни во вратѣ́хъ сынѡ́въ люді́й твои́хъ, и҆́миже вхо́дѧтъ ца́рїе ї҆ѹ҄дины и҆ и҆схо́дѧтъ, и҆ во всѣ́хъ вратѣ́хъ ї҆ер҇ли́мскихъ и҆ рече́ши къ ни҄мъ:

Скажи им так: „Слушайте весть Господа, слушайте, цари Иудеи, слушайте, все люди Иудеи и все, кто входят в Иерусалим через эти ворота, слушайте все меня!
 
слы́шите сло́во гд҇не, ца́рїе ї҆ѹ҄дины и҆ всѧ̀ ї҆ѹде́а и҆ ве́сь ї҆ер҇ли́мъ, входѧ́щїи во врата̀ сїѧ҄.

Господь говорит вам: „Запомните, не носите ношу в субботний день через ворота Иерусалима.
 
Сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь: сохрани́те дѹ́шы ва́шѧ и҆ не носи́те бреме́нъ въ де́нь сѹббѡ́тъ, и҆ не и҆сходи́те враты̀ ї҆ер҇ли́ма,

И не выносите ношу из своих домов в субботний день, не делайте никакой работы в этот день. Вы должны сделать этот день святым, как Я повелел вашим предкам.
 
и҆ не и҆зноси́те бреме́нъ и҆з̾ домѡ́въ ва́шихъ въ де́нь сѹббѡ́тный, и҆ всѧ́кагѡ дѣ́ла не твори́те: ѡ҆свѧти́те де́нь сѹббѡ́тный, ѩ҆́коже заповѣ́дахъ ѻ҆тцє́мъ ва́шымъ:

Однако ваши предки Мне не подчинились и не обращали внимания на Меня, они были упрямы, и поэтому Я наказал их, но они всё равно не приняли Моих наставлений.
 
и҆ не ѹ҆слы́шаша, ни приклони́ша ѹ҆́ха своегѡ̀, но ѡ҆жесточи́ша вы҄и своѧ҄ па́че ѻ҆тє́цъ свои́хъ, да не ѹ҆слы́шатъ мѧ̀ и҆ да не прїи́мѹти наказа́нїѧ.

Вы должны неукоснительно подчиняться Мне, — сказал Господь, — вы не должны проносить ношу через ворота Иерусалима по субботам. Вы должны сделать этот день святым и не совершать никакой работы в этот день.
 
И҆ бѹ́детъ, а҆́ще послѹ́шаете менѐ, гл҃етъ гд҇ь, є҆́же не вноси́ти бреме́нъ во врата̀ гра́да сегѡ̀ въ де́нь сѹббѡ́тный, и҆ свѧти́ти де́нь сѹббѡ́тный, не твори́ти въ ѻ҆́нь всѧ́кагѡ дѣ́ла,

Если вы подчинитесь этому повелению, то цари, сидящие на троне Давида, проедут через ворота Иерусалима на колесницах и на конях, а правители Иудеи будут с ними, и город Иерусалим будет вечен.
 
и҆ вни́дѹтъ во врата̀ гра́да сегѡ̀ ца́рїе и҆ нача҄лницы, сѣдѧ́щїи на престо́лѣ даві́довѣ и҆ восходѧ́щїи на колесни́цахъ и҆ ко́нехъ свои́хъ, ті́и и҆ нача҄лницы и҆́хъ, мѹ́жїе ї҆ѹ҄дины и҆ ѡ҆бита́телїе ї҆ер҇ли́ма: и҆ ѡ҆бита́ти бѹ́дѹтъ во гра́дѣ се́мъ во вѣ́ки:

Изо всех городов Иудеи и из маленьких деревень придут в Иерусалим люди: из семьи Вениамина, из западных предгорий, со всех холмов, из Негева, и все они принесут различные дары, жертвы всесожжения, зерно, благовонное курение и приношения благодарности в храм Господний.
 
и҆ прїи́дѹтъ ѿ градѡ́въ ї҆ѹ́диныхъ и҆ ѿ ѡ҆кре́стныхъ ї҆ер҇ли́ма, и҆ ѿ землѝ венїамі́ни и҆ ѿ по́льныхъ, и҆ ѿ го́рнихъ и҆ ѿ ю҆́га, носѧ́ще всесожжє́нїѧ и҆ же́ртвѹ, и҆ ѳѷмїа́мъ и҆ манаѹ̀ {да́ръ} и҆ лїва́нъ, носѧ́ще хвалѹ̀ въ до́мъ гд҇ень.

Но если вы не послушаете Меня и Мне не подчинитесь, если внесёте ношу в Иерусалим в субботу, не соблюдая святого дня, то Я разожгу в воротах Иерусалима негасимый огонь, который будет гореть, пока не сожжёт все дворцы Иерусалима”».
 
И҆ бѹ́детъ, а҆́ще не послѹ́шаете менѐ є҆́же свѧти́ти де́нь сѹббѡ́тный и҆ не носи́ти бреме́нъ, нижѐ входи́ти врата́ми ї҆ер҇ли́ма въ де́нь сѹббѡ́тный, то̀ зажгѹ̀ ѻ҆́гнь во вратѣ́хъ є҆гѡ̀, и҆ пожре́тъ до́мы ї҆ер҇ли҄мли и҆ не ѹ҆га́снетъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.