К Римлянам 8 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Синодальный перевод (МП)

 
 

Стало быть, ныне вовсе неподсудны те, что во Христе Иисусе,
 
Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,

ибо закон Духа, дарующего жизнь во Христе Иисусе, освободил нас от закона греха и смерти.
 
потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.

Для закона (Моисея), ослабленного плотью, это оказалось невозможным, поэтому из-за (человеческого) греха Бог послал в подобии греховной плоти Своего Собственного Сына осудить грех во плоти,
 
Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной [в жертву] за грех и осудил грех во плоти,

дабы праведность, предписанная законом, исполнилась в нас, сообразующих свои поступки не с плотью, а с духом.
 
чтобы оправдание закона исполнилось в нас, живущих не по плоти, но по духу.

В самом деле, те, что живут, сообразуясь с плотью, — помышляют о плотском, те же, что сообразуются с духом, — о духовном,
 
Ибо живущие по плоти о плотском помышляют, а живущие по духу — о духовном.

плотские же помыслы — это смерть, а помыслы о духовном — это жизнь и мир,
 
Помышления плотские суть смерть, а помышления духовные — жизнь и мир,

потому что плотские помыслы враждебны Богу, ибо плоть не хочет, да и не может покориться закону Божьему,
 
потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.

и те, что живут, сообразуясь с плотью, угодны Богу быть не могут.
 
Посему живущие по плоти Богу угодить не могут.

Вы же сообразуетесь не с плотью, а с духом, поскольку Дух Божий обитает в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот не принадлежит Ему.
 
Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот [и] не Его.

Если же Христос в вас, то хотя из-за греха тело умерло, но дух жив благодаря праведности,
 
А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.

и поскольку Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, обитает в вас, Дух Того, Кто воскресил Христа из мертвых, оживит и ваши смертные тела Духом Своим, обитающим в вас.
 
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.

Таким образом, братья, мы не должники плоти, чтобы жить, сообразуясь с плотью,
 
Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;

ибо, если вы живёте, сообразуясь с плотью, можете погибнуть, если же духом умертвите деятельность тела, будете жить,
 
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.

поскольку все, ведомые Духом Божьим, — сыновья Божьи.
 
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.

Вы не приняли вновь — из страха — дух рабства, но восприняли Дух усыновления, пребывая в котором, мы взываем: Авва, Отче!
 
Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»

Сам Дух вместе с нашим духом свидетельствует, что мы — дети Божьи,
 
Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии.

а если дети, то и наследники: наследники Божьи, наследники вместе с Христом, поскольку с Ним вместе страдаем, дабы вместе с Ним быть и прославленными.
 
А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.

Ибо, полагаю, нынешние страдания ничто по сравнению с будущей славой, которая откроется в вас;
 
Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас.

вся природа трепетно уповает на откровение (славы) детей Божьих,
 
Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих,

ибо природа не сама покорилась суетности бытия, но волею Того, Кто покорил её;
 
потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде,

покорилась в надежде, что и она, природа, будет призвана из рабства тления к свободе славы детей Божьих.
 
что и сама тварь освобождена будет от рабства тлению в свободу славы детей Божиих.

Ведь мы знаем, что вся природа совокупно до сих пор стенает и мучается, как в муках рождения,
 
Ибо знаем, что вся тварь совокупно стенает и мучится доныне;

но не только: мы сами, хоть и имеем в основе Дух (Святой), молча стенаем, уповая на усыновление, на освобождение нашего тела (из рабства тления),
 
и не только [она,] но и мы сами, имея начаток Духа, и мы в себе стенаем, ожидая усыновления, искупления тела нашего.

ибо мы были спасены в надежде. Надежда же, когда она очевидна, — не надежда; ведь кому она очевидна, зачем ему надеяться?
 
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда; ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?

Если же мы надеемся не на очевидное, то действительно уповаем,
 
Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении.

а также и Дух (Святой) укрепляет бессилие наше, ибо мы не знаем даже, о чём и как мы должны молиться, но Сам Дух ходатайствует о нас воздыханиями неизреченными.
 
Также и Дух подкрепляет нас в немощах наших; ибо мы не знаем, о чем молиться, как должно, но Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными.

Тот же, Кто испытывает сердца, знает, о чём думает Дух, потому что Он по воле Божьей ходатайствует о святых.
 
Испытующий же сердца знает, какая мысль у Духа, потому что Он ходатайствует за святых по [воле] Божией.

А мы знаем, что любящим Бога, призванным по изволению Его, Он во всём споспешествует ко благу,
 
Притом знаем, что любящим Бога, призванным по [Его] изволению, все содействует ко благу.

потому что в предвидении Своем Он предопределил им быть подобными образу Сына Своего, Который станет во главе многих братьев;
 
Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.

а кого предопределил — того и призвал, кого призвал — того и оправдал, кого же оправдал — того и прославил.
 
А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.

Итак, что скажем на это? Если Бог за нас, кто против нас?
 
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?

И Тот, Кто Сына Своего не пощадил, но предал Его (смерти) за всех нас, не дарует ли нам вместе с Ним все остальное?
 
Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?

Кто обвинит избранников Божьих? — Бог оправдывающий.
 
Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает [их.]

Кто осудит? — Христос Иисус, Который умер, но воскрес и, будучи одесную от Бога, ходатайствует за нас.
 
Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас.

Что отлучит нас от любви Христовой: скорбь ли, невзгоды, преследования, голод, лишения, напасти или меч (палача)?
 
Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано:

Как написано: из-за Тебя нас убивают каждый день, словно овец, ведомых на заклание.
 
за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, [обреченных] на заклание.

Но все это мы преодолеваем благодаря Тому, Кто возлюбил нас,
 
Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.

ибо я убежден, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни демоны, ни настоящее, ни будущее, никакие силы —
 
Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,

ни высшие, ни низшие — и ничто другое во вселенной не сможет отлучить нас от любви Божьей во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод (МП)
34 одесную — по правую руку, справа.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.