Бытие 17 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Авраму было девяносто девять лет, когда Господь явился ему и сказал:
— Я — Бог Всемогущий[90]; ходи передо Мной и будь беспорочен.
2 Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство.[91]
3 Аврам пал ниц, и Бог сказал ему:
4 — С Моей стороны, вот Мой завет с тобой. Ты будешь отцом многих народов.
5 Ты больше не будешь называться Аврамом[92]: твое имя будет Авраам[93], потому что Я сделал тебя отцом множества народов.
6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари.
7 Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков.
8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и Я буду им Богом.
9 Бог сказал Аврааму:
— Ты же должен соблюдать Мой завет, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях.
10 Вот Мой завет с тобой и твоими потомками после тебя, который ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан.
11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком завета между Мной и вами.
12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рожден в твоем доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца.
13 И рожденный в твоем доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и Мой завет на вашей плоти будет заветом вечным.
14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет отрезан от своего народа: он нарушил завет со Мной.
15 Ещё Бог сказал Аврааму:
— Что касается Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть её Сарой: её имя будет Сарра.[94]
16 Я благословлю её и дам тебе сына от неё. Я благословлю её так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от неё.
17 Авраам пал ниц и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребенка Сарра, которой уже девяносто?»
18 И он сказал Богу:
— Хотя бы Измаил был жив и благословлен Тобой![95]
19 Бог сказал:
— Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовешь его Исаак[96]. Я заключу Мой завет с ним как вечный завет для его потомков после него.
20 И об Измаиле Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ.
21 Но завет Мой Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.
22 Закончив говорить с Авраамом, Бог поднялся от него.
23 В тот же самый день Авраам взял своего сына Измаила и всех, кто был рожден в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Бог.
24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан,
25 а его сыну Измаилу было тринадцать;
26 Авраам и его сын Измаил оба были обрезаны в тот же день.
27 И все мужчины в доме Авраама, включая тех, кто был рожден в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним.

Новой Женевской Библии

17:1 Бог Всемогущий. В отличие от 16:13, не Аврам называет (дает имя) Богу, а Бог Всемогущий говорит Авраму о Своем могуществе.

ходи предо Мною и будь непорочен. Букв.: «будь цельным»; всегда и во всем надейся на Всевышнего и не раздваивайся между верой и неверием, между Богом и идолами. Это повеление сходно с повелением, данным Соломону (3Цар 9:4−5) и Езекии (4Цар 20:3).

17:2 поставлю. Букв.: «чтобы Я мог даровать». Опять оговариваются условия завета: Бог связывает Себя обязательствами по отношению к Авраму, который, в свою очередь, должен выполнять свои обязательства (см. ст. 1).

завет Мой. Божий Завет включает в себя как обязательства Бога перед Аврамом и его потомством (т.е. обетования, ст. 4−8, 15−16), так и их обязательства перед Богом (т.е. соблюдение данных заповедей, ст. 9−14). Три части этого завета отграничиваются словами «Я...» (ст. 4−8), «Ты же...» (ст. 9−14) и «Сару...» (ст. 15−16). Здесь особо подчеркивается обетование потомства и Божественного Присутствия (см. 12:7; 13:10−17; 15:1−21).

17:5 Я сделаю тебя. Эту фразу можно перевести и как «Я сделал тебя».

будет тебе имя Авраам. «Ав» означает «отец», раам — вторая часть нового имени указывает на многочисленность.

отцом множества народов. Сыны Израиля, потомки Измаила и другие народы, которые происходят от Авраама, перечислены в 25:1 и далее. Необрезанные язычники становятся детьми Авраама по вере, поскольку Авраам был оправдан еще до обрезания (Рим 4:11, 16−17).

17:6 цари. Имеются в виду цари Израиля (35:11; 49:10; 2Цар 7:8−16).

17:7 потомками твоими. См. Рим 9:6−9.

вечный. Это Божие обязательство; обязанности Авраама и его потомков изложены в ст. 9 14. Божий завет длится вечно, поскольку Сам Бог неизменен.

Я буду Богом твоим. Это ключевое обетование завета, которое гарантирует избранному народу вечную жизнь и окончательную победу (Иер 31:33).

17:8 землю ... во владение вечное. Т.е. ту землю, по которой сейчас ты только странствуешь.

17:9 ты же соблюди завет Мой. См. ст. 1 и ком.

17:10 обрезан. Смысл не в самом обрезании, а в том, что обрезание является знаком наличия определенной духовной связи. Эта мысль явно выражена в следующем предложении: «...и сие будет знамением завета». См. также Лев 19:23; 26:41; Втор 10:16; Иер 6:10.

17:11 знамение. Знак, печать, свидетельство.

17:12 См. статью «Крещение младенцев».

рожденный в доме и купленный за серебро. Сюда относятся и дети рабов. Рабы считались домочадцами. См. 14:21 и ком.

не от твоего семени. Обетования завета распространялись на всех людей, имеющих духовную общность с Авраамом.

17:13 См. статью «Священные установления»

17:17 рассмеялся. Возможен перевод: «возрадовался».

17:20 двенадцать князей. См. 25:12−16.

17:21 с Исааком. Исаак был обетованным сыном, поэтому и завет будет установлен с тем, кто рожден для завета.

17:23 в тот самый день. Незамедлительно выполнив свои обязательства, Авраам тем самым подтвердил преданность завету.

Измаила. Оба сына Авраама, как избранный, так и неизбранный, приняли знак завета; точно так же и в сегодняшней церкви крещение принимают как избранные, так и неизбранные.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [90] — Евр. Эль-Шадда́й.
2 [91]Дам тебе многочисленное потомство. Букв.: весьма размножу тебя.
5 [92] — Это имя значит: почтенный отец.
5 [93] — Здесь этому имени придается смысл: отец множества.
15 [94] — Оба имени: Сара (арам.) и Сарра (евр.) означают княгиня.
18 [95]И благословлен Тобой. Букв.: перед Тобой.
19 [96] — Это евр. имя означает: он смеется.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.