Деяния 15 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.
 
Однако из Иудеи в Антиохию пришли некоторые люди и стали учить братьев: "Вы не можете спастись, если не совершите обряд обрезания так, как это предписал Моисей".

Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
 
Это вызвало большие разногласия и споры между ними и Савлом с Варнавой. Тогда собрание поручило Савлу, Варнаве и некоторым другим из них пойти и задать вопросы посланникам и старейшинам в Иерусалиме.

Итак, быв провожены церковью, они проходили Финикию и Самарию, рассказывая об обращении язычников, и производили радость великую во всех братиях.
 
После того, как собрание проводило их в путь, они отправились через Финикию и Самарию, подробно рассказывая о том, как язычники повернулись к Богу; и эта новость вызвала огромную радость у всех братьев.

По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.
 
Когда они добрались до Иерусалима, их радушно приняла мессианская община, а также посланники и старейшины; и они сообщили обо всём, что совершил через них Бог.

Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.
 
Однако некоторые из уверовавших принадлежавшие к партии фарисеев, поднявшись, сказали: "Нужно обрезать их и предписать им соблюдать Пятикнижие Моисея".

Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.
 
Посланники и старейшины собрались для рассмотрения данного вопроса.

По долгом рассуждении Пётр, встав, сказал им: мужи братия! вы знаете, что Бог от дней первых избрал из нас меня, чтобы из уст моих язычники услышали слово Евангелия и уверовали;
 
После длительных дискуссий поднялся Петр и сказал им: "Братья, как вам известно, какое-то время назад Бог выбрал из вас меня, чтобы через мои уста язычники услышали слова Доброй Вести и поверили.

и Сердцеведец Бог дал им свидетельство, даровав им Духа Святого, как и нам;
 
И Бог, знающий сердца, в качестве свидетельства дал им Святого Духа, как и нам;

и не положил никакого различия между нами и ими, верою очистив сердца их.
 
то есть Он не сделал между нами и ими никакого различия, очистив верой их сердца.

Что же вы ныне искушаете Бога, желая возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?
 
Так зачем же вы подвергаете испытанию Бога, навязывая на плечи учеников ярмо, которое ни наши отцы, ни мы сами не были в силах нести?

Но мы веруем, что благодатию Господа Иисуса Христа спасёмся, как и они.
 
Нет, мы верим и спасаемся только любовью и добротой Господа Иисуса, и они так же".

Тогда умолкло всё собрание и слушало Варнаву и Павла, рассказывавших, какие знамения и чудеса сотворил Бог через них среди язычников.
 
Затем все в собрании умолкли и стали слушать Варнаву и Савла, рассказавших, какие знамения и чудеса совершил через них Бог среди язычников.

После же того, как они умолкли, начал речь Иаков и сказал: мужи братия! послушайте меня.
 
Затем Иаков, нарушая тишину, сказал в ответ: "Братья, выслушайте, что я хочу вам сказать.

Симон изъяснил, как Бог первоначально призрел на язычников, чтобы составить из них народ во имя Своё.
 
Симон подробно рассказал о том, как Бог впервые начал проявлять заботу о язычниках, чтобы создать из их числа народ, который будет носить Его имя.

И с сим согласны слова пророков, как написано:
 
И слова Пророков полностью созвучны этому, так как написано:

«Потом обращусь и воссоздам скинию Давидову падшую, и то, что в ней разрушено, воссоздам, и исправлю её,
 
"'После этого Я возвращусь и отстрою заново разрушенный шатёр Давида. Я подниму его из развалин и восстановлю его,

чтобы взыскали Господа прочие человеки и все народы, между которыми возвестится имя Моё, говорит Господь, творящий всё сие».
 
чтобы всё остальное человечество стало искать Господа, то есть все язычники, призванные Моим именем', —

Ведомы Богу от вечности все дела Его.
 
говорит Господь, совершающий это". Всё это было известно с давних пор.

Посему я полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников,
 
Поэтому я полагаю, что нам не следует создавать препятствия для язычников, которые обращаются к Богу.

а написать им, чтобы они воздерживались от осквернённого идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.
 
Лучше написать им письмо, предписывающее им воздерживаться от всего осквернённого идолами, от блуда, от удавленного и от крови.

Ибо закон Моисеев от древних родов по всем городам имеет проповедующих его и читается в синагогах каждую субботу.
 
Так как с давних пор в любом городе есть люди, проповедующие Моисея, и его слова читаются в синагогах каждую Субботу".

Тогда Апостолы и пресвитеры со всею церковью рассудили, избрав из среды себя мужей, послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою, именно: Иуду, прозываемого Варсавою, и Силу, мужей, начальствующих между братиями,
 
Затем посланники и старейшины вместе со всей мессианской общиной решили выбрать из своей среды людей и отправить их в Антиохию вместе с Савлом и Варнавой. Они послали Иуду, звавшегося Варсавой, и Силу (оба были ведущими среди братьев)

написав и вручив им следующее: «Апостолы и пресвитеры и братия — находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.
 
и дали им следующее письмо: От: посланников и старейшин, ваших братьев. Кому: братьям из язычников по всей Антиохии, Сирии и Киликии: Приветствия!

Поелику мы услышали, что некоторые, вышедшие от нас, смутили вас своими речами и поколебали ваши души, говоря, что должно обрезываться и соблюдать закон, чего мы им не поручали,
 
Мы слышали, что от нас пошли некоторые люди, не получив на то нашего дозволения, и своими словами встревожили вас и привели в недоумение.

то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,
 
Поэтому мы единогласно решили выбрать людей и послать их к вам вместе с нашими дорогими друзьями Варнавой и Савлом,

человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.
 
которые посвятили свою жизнь тому, чтобы провозглашать имя нашего Господа, Мессии Иисуса.

Итак, мы послали Иуду и Силу, которые изъяснят вам то же и словесно.
 
Итак, мы направили Иуду и Силу, и они лично подтвердят вам то, о чём мы пишем.

Ибо угодно Святому Духу и нам не возлагать на вас никакого бремени более, кроме сего необходимого:
 
Святому Духу и нам показалось, что не следует возлагать на вас тяжёлого бремени, кроме следующих необходимых условий:

воздерживаться от идоложертвенного, и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе не хотите. Соблюдая сие, хорошо сделаете. Будьте здравы».
 
воздерживаться от принесённого в жертву идолам, от крови, от удавленного и от блуда. Вы поступите правильно, соблюдая всё это. Мир Вам!

Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.
 
Гонцов проводили в путь, и они прибыли в Антиохию, где собрали всех и вручили им письмо.

Они же, прочитав, возрадовались о сём наставлении.
 
Прочитав его, люди очень обрадовались такой поддержке.

Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их.
 
Иуда и Сила, которые также были пророками, долго говорили с братьями, наставляя и ободряя их.

Пробыв там некоторое время, они с миром отпущены были братиями к Апостолам.
 
После того, как они пробыли там некоторое время, их проводили в путь, просив передать от братьев "Мир Вам!" тем, кто прислал их.

Но Силе рассудилось остаться там. (А Иуда возвратился в Иерусалим.)
 
Но Сила посчитал правильным остаться там.

Павел же и Варнава жили в Антиохии, уча и благовествуя, вместе с другими многими, слово Господне.
 
Савл же и Варнава жили в Антиохии, где они вместе со многими другими учили и проповедовали Добрую Весть о Господе.

По некотором времени Павел сказал Варнаве: пойдём опять, посетим братьев наших по всем городам, в которых мы проповедали слово Господне, как они живут.
 
Спустя какое-то время Савл сказал Варнаве: "Давай опять пойдём и навестим братьев в тех городах, где мы проповедовали послание о Господе, и посмотрим, как они живут".

Варнава хотел взять с собою Иоанна, называемого Марком.
 
Варнава же хотел взять с собой Иоанна, прозванного Марком.

Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.
 
Однако Савлу показалось, что было бы неразумно брать с собой этого человека, так как тот покинул их в Памфилии, и им пришлось самим выполнять всю работу.

Отсюда произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом; и Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр;
 
Из-за этого у них возникло острое разногласие, и они расстались друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.

а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,
 
Савл же, взяв Силу, отправился в путь после того, как братья вверили его любви и доброте Господа.

и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.
 
Он прошёл по всей Сирии и Киликии, ободряя общины.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 поелику — поскольку, так как, потому что.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.