Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мёртвых меня судят.
Узна́в же Па́вел, что тут одна́ часть саддуке́ев, а друга́я фарисе́ев, возгласи́л в синедрио́не: мужи́ бра́тия! я фарисе́й, сын фарисе́я; за ча́яние воскресе́ния мёртвых меня́ су́дят.
Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.
Сде́лался большо́й крик; и, встав, кни́жники фарисе́йской стороны́ спо́рили, говоря́: ничего́ худо́го мы не нахо́дим в э́том челове́ке; е́сли же дух и́ли А́нгел говори́л ему́, не бу́дем проти́виться Бо́гу.
Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость.
Но как раздо́р увели́чился, то тысяченача́льник, опаса́ясь, что́бы они́ не растерза́ли Па́вла, повеле́л во́инам сойти́ взять его́ из среды́ их и отвести́ в кре́пость.
В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме.
В сле́дующую ночь Госпо́дь, яви́вшись ему́, сказа́л: дерза́й, Па́вел; и́бо, как ты свиде́тельствовал о Мне в Иерусали́ме, так надлежи́т тебе́ свиде́тельствовать и в Ри́ме.
Итак, ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нём; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его.
Ита́к, ны́не же вы с синедрио́ном да́йте знать тысяченача́льнику, что́бы он за́втра вы́вел его́ к вам, как бу́дто вы хоти́те точне́е рассмотре́ть де́ло о нём; мы же, пре́жде не́жели он прибли́зится, гото́вы уби́ть его́.
Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нём.
Он отвеча́л, что Иуде́и согласи́лись проси́ть тебя́, что́бы ты за́втра вы́вел Па́вла пред синедрио́н, как бу́дто они́ хотя́т точне́е иссле́довать де́ло о нём.
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.
Но ты не слу́шай их; и́бо его́ подстерега́ют бо́лее сорока́ челове́к из них, кото́рые закляли́сь не есть и не пить, доко́ле не убью́т его́; и они́ тепе́рь гото́вы, ожида́я твоего́ распоряже́ния.
И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.
И, призва́в двух со́тников, сказа́л: пригото́вьте мне во́инов пе́ших две́сти, ко́нных се́мьдесят и стрелко́в две́сти, что́бы с тре́тьего ча́са но́чи шли в Кеса́рию.
А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров».
А как до меня́ дошло́, что Иуде́и злоумышля́ют на э́того челове́ка, то я неме́дленно посла́л его́ к тебе́, приказа́в и обвини́телям говори́ть на него́ пе́ред тобо́ю. Будь здоро́в».
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.