Софония 1 глава

Книга пророка Софонии
Подстрочник Винокурова → Новой Женевской Библии

Подстрочник Винокурова

1
Λόγος Слово 3056 N-NSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ὃς которое 3739 R-NSM
ἐγενήθη сделалось 1096 V-AOI-3S
πρὸς к 4314 PREP
Σοφονιαν Софонии   N-ASM
τὸν [который сын] 3588 T-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
Χουσι Хусия   N-GSM
υἱὸν сына 5207 N-ASM
Γοδολιου Годолии   N-GSM
τοῦ которого 3588 T-GSM
Ἀμαριου Амории   N-GSM
τοῦ которого 3588 T-GSM
Ἐζεκιου Езекии 1478 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἡμέραις дни 2250 N-DPF
Ιωσιου Иосии 2502 N-GSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
Ἀμων Амона 300 N-PRI
βασιλέως царя 935 N-GSM
Ιουδα. Иуды. 2455 N-PRI
2
Ἐκλείψει Погибнет 1587 V-FAI-3S
ἐκλιπέτω истреблю 1587 V-AAD-3S
πάντα всё 3956 A-ASM
ἀπὸ с 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
3
ἐκλιπέτω истреблю 1587 V-AAD-3S
ἄνθρωπος человека 444 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κτήνη, скот, 2934 N-APN
ἐκλιπέτω истреблю 1587 V-AAD-3S
τὰ   3588 T-NPN
πετεινὰ птиц 4071 N-NPN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἰχθύες рыб 2486 N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
θαλάσσης, мо́ря, 2281 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρῶ удалю 1808 V-FAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
ἀπὸ с 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
4
καὶ и 2532 CONJ
ἐκτενῶ простру 1614 V-FAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
μου Мою 3450 P-1GS
ἐπὶ на 1909 PREP
Ιουδαν Иуду 2455 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαρῶ удалю 1808 V-FAI-1S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
τόπου ме́ста 5117 N-GSM
τούτου этого 5127 D-GSM
τὰ   3588 T-APN
ὀνόματα имена 3686 N-APN
τῆς   3588 T-GSF
Βααλ Ваалы 896 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὀνόματα имена 3686 N-APN
τῶν   3588 T-GPM
ἱερέων жрецов 2409 N-GPM
5
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
προσκυνοῦντας поклоняющихся 4352 V-PAP-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
δώματα крышах 1390 N-APN
τῇ   3588 T-DSF
στρατιᾷ воинству 4756 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ὀμνύοντας клянущихся 3660 V-PAP-APM
κατὰ   2596 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου Господом 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ὀμνύοντας клянущихся 3660 V-PAP-APM
κατὰ   2596 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царём 935 N-GSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
6
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἐκκλίνοντας обратившихся 1578 V-PAPAP
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
μὴ не 3361 PRT-N
ζητήσαντας искавших 2212 V-AAPAP
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Го́спода 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
μὴ не 3361 PRT-N
ἀντεχομένους держащихся   V-PMPP-APM
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM
7
Εὐλαβεῖσθε Будь осторожен 2125 V-PMD-2P
ἀπὸ перед 575 PREP
προσώπου лицом 4383 N-GSN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
δίοτι потому что 1360 CONJ
ἐγγὺς близко 1451 ADV
  1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἡτοίμακεν приготовил 2090 V-RAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
αὐτοῦ, Его, 846 D-GSM
ἡγίακεν освятил 37 V-RAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
κλητοὺς избранных 2822 A-APM
αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM
8
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκδικήσω рассужу 1556 V-FAI-1S
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἄρχοντας начальников 758 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον до́ма 3624 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ относительно 1909 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
ἐνδεδυμένους одевающих 1746 V-RMPAP
ἐνδύματα одежду 1742 N-APN
ἀλλότρια· иноплеменников; 245 A-APN
9
καὶ и 2532 CONJ
ἐκδικήσω рассужу 1556 V-FAI-1S
ἐπὶ относительно 1909 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
ἐμφανῶς открыто 1717 ADV
ἐπὶ при 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
πρόπυλα воро́тах   N-APN
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF
τοὺς   3588 T-APM
πληροῦντας наполняющих 4137 V-PAPAP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀσεβείας нечестием 763 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δόλου. хитростью. 1388 N-GSM
10
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
φωνὴ звук 5456 N-NSF
κραυγῆς крика 2906 N-GSF
ἀπὸ у 575 PREP
πύλης воро́т 4439 N-GSF
ἀποκεντούντων вопль мужчин   V-PAP-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ὀλολυγμὸς визг женщин   N-NSM
ἀπὸ у 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
δευτέρας вторых 1208 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
συντριμμὸς сокрушение   N-NSM
μέγας великое 3173 A-NSM
ἀπὸ с 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
βουνῶν. холмов. 1015 N-GPM
11
θρηνήσατε, Рыдайте, 2354 V-AAD-2P
οἱ   3588 T-NPM
κατοικοῦντες населяющие 2730 V-PAP-NPM
τὴν   3588 T-ASF
κατακεκομμένην, разделённое, 2629 V-RMPAS
ὅτι потому что 3754 CONJ
ὡμοιώθη уподоблен 3666 V-API-3S
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
λαὸς народ 2992 N-NSM
Χανααν, Хананеям, 5477 N-PRI
ἐξωλεθρεύθησαν истреблены 1842 V-API-3P
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
ἐπηρμένοι отягчённые 1869 V-XAP-NPM
ἀργυρίῳ. серебром. 694 N-DSN
12
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐξερευνήσω осмотрю 1830 V-FAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
Ιερουσαλημ Иерусалим 2419 N-PRI
μετὰ со 3326 PREP
λύχνου светильником 3088 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκδικήσω рассужу 1556 V-FAI-1S
ἐπὶ относительно 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἄνδρας мужей 435 N-APM
τοὺς   3588 T-APM
καταφρονοῦντας презирающих 2706 V-PAP-APM
ἐπὶ   1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
φυλάγματα предписанное   N-APN
αὐτῶν, им, 846 D-GPM
οἱ   3588 T-NPM
λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
αὐτῶν их: 846 D-GPM
Οὐ Нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
ἀγαθοποιήσῃ делает добра 15 V-AAS-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
οὐδ᾽ и не 3761 CONJ-N
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не [делает] 3364 PRT-N
κακώσῃ, зла, 2559 V-AAS-3S
13
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
δύναμις сила 1411 N-NSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
διαρπαγὴν опустошении   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
οἶκοι дома́ 3624 N-NPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
ἀφανισμόν, угасание, 854 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οἰκοδομήσουσιν построят 3618 V-FAI-3P
οἰκίας дома́ 3614 N-GSF
καὶ а 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
κατοικήσουσιν будут обитать 2730 V-FAI-3P
ἐν в 1722 PREP
αὐταῖς них 846 P-DPF
καὶ и 2532 CONJ
καταφυτεύσουσιν насадят   V-FAI-3P
ἀμπελῶνας виноградники 290 N-APM
καὶ а 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πίωσιν выпьют 4095 V-2AAS-3P
τὸν   3588 T-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
αὐτῶν. их. 846 D-GPF
14
Ὅτι Потому что 3754 CONJ
ἐγγὺς близок 1451 ADV
  1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
  1510 T-NSF
μεγάλη, великий, 3173 A-NSF
ἐγγὺς близок 1451 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ταχεῖα торопящийся 5036 A-NSF
σφόδρα· очень; 4970 ADV
φωνὴ звук 5456 N-NSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
πικρὰ жёсткий 4089 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
σκληρά, суровый, 4642 A-NSF
τέτακται назначен 5021 V-RPI-3S
δυνατή. сильный. 1415 A-NSF
15
ἡμέρα День 2250 N-NSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
  1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
ἐκείνη, тот, 1565 D-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
θλίψεως угнетения 2347 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀνάγκης, необходимости, 318 N-GSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
ἀωρίας безвременной смерти   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀφανισμοῦ, исчезновения, 854 N-GSM
ἡμέρα день 2250 N-NSF
σκότους тьмы 4655 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
γνόφου, мрака, 1105 N-GSM
ἡμέρα день 2250 N-NSF
νεφέλης о́блака 3507 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ὁμίχλης, тумана, 3658 N-GSF
16
ἡμέρα день 2250 N-NSF
σάλπιγγος трубы́ 4536 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κραυγῆς крика 2906 N-GSF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
πόλεις города́ 4172 N-APF
τὰς   3588 T-APF
ὀχυρὰς укреплённые   A-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
γωνίας углы 1137 N-APF
τὰς   3588 T-APF
ὑψηλάς. высокие. 5308 A-APF
17
καὶ и 2532 CONJ
ἐκθλίψω Я стесню   V-FAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθρώπους, людей, 444 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
πορεύσονται отправятся 4198 V-FDI-3P
ὡς как 5613 ADV
τυφλοί, слепые, 5185 A-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἐξήμαρτον· согрешили;   V-AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐκχεεῖ изольётся 1632 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ὡς как 5613 ADV
χοῦν пыль 5522 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
σάρκας тела́ 4561 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ὡς как 5613 ADV
βόλβιτα. помёт.   N-APN
18
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
χρυσίον золото 5553 N-ASN
αὐτῶν их 846 D-GPM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
δύνηται может 1410 V-PNS-3S
ἐξελέσθαι изъять 1807 V-2AMN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
πυρὶ огне 4442 N-DSN
ζήλους ревности 2205 N-APM
αὐτοῦ Его 846 D-GSM
καταναλωθήσεται истребится 2654 V-FPI-3S
πᾶσα вся 3956 A-NSF
  1510 T-NSF
γῆ, земля, 1093 N-NSF
διότι потому что 1360 CONJ
συντέλειαν увядание 4930 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
σπουδὴν [с] усердием 4710 N-ASF
ποιήσει [Он] сделает 4160 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
πάντας всех 3956 A-APM
τοὺς   3588 T-APM
κατοικοῦντας населяющих 2730 V-PAP-APM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF

Новой Женевской Библии

1:1 Вступление. См. Введение: Автор; Время и обстоятельства написания.

Слово Господне. В начале пророческой речи возвещается об откровении, полученном пророком от Господа.

1:2−6 Пророк вначале говорит о том, что Господь все истребит с лица земли (ст. 2:3), а затем переходит к участи Иудеи и Иерусалима. Он обличает идолопоклонство (ст. 4), религиозный синкретизм (ст. 5) и равнодушие в вопросах веры (ст. 6).

1:2 истреблю с лица земли. Это выражение в еврейском языке является эмфатическим и означает полное, без остатка, истребление. Грядущий суд Божий, как некогда и всемирный потоп, обрушится на «людей и скот» и «птиц небесных» (ст. 3; Быт 6:7; Быт 7:23). Это пророчество исполнится в конце времен (2Пет 3:3−7).

1:3 истреблю людей. См. Мф 13:41.

1:4 простру руку Мою. Т.е. вся сила гнева Божия обрушится на тех, кто противится Ему (2:13; Исх 3:20; Втор 4:34; Ис 5:25; 4Цар 23:4−5).

остатки Ваала. Т.е. все сохранившиеся элементы поклонения Ваалу. В буквально смысле это означает, что некоторые сдвиги в религиозном сознании уже произошли и начался упадок культа Ваала.

жрецов со священниками. Согласно 4Цар 23:5, эти священники «совершали курения на высотах» и «кадили Ваалу, солнцу и луне, и созвездиям, и всему воинству небесному».

1:5 тех, которые на кровлях поклоняются воинству небесному. Поклонение Ваалу и звездам было тем грехом, который привел к гибели Северное царство — Израиль (4Цар 17:16). Очевидно, алтари, посвященные языческим божествам, устраивались на крышах домов (4Цар 23:12; Иер 19:13).

царем своим. Иначе: «Молохом». В таком случае речь здесь идет об аммонитском боге, поклонение которому было с особой строгостью запрещено евреям (Лев 18:21; 20:2−5). Культ Молоха включал в себя приношение в жертву детей (ср. 3Цар 11:5; 4Цар 23:10; Иер 32:35).

1:6 не искали Господа. См. 2:3.

1:7−18 день Господень. В ветхозаветных пророчествах это выражение относится к определенному моменту в будущем, когда Господь воинств небесных явится во славе и одержит победу либо над одним из враждебных Ему царств: над Вавилоном — руками мидян (Ис 13:1 — 14:27; особенно 13:6), над Египтом — силою Вавилона (2:12; Иез 30:2−4), либо над Израилем, отдав его ассирийским завоевателя (Ис 1:24; Ам 5:18). В тексте книги этот день описан с особой яркостью. Выражения «тот день» и «день Господень» — синонимы. Пророк Исаия говорит: «один Господь будет высок в тот день» (Ис 2:17). «Тот день» мщения Господня можно также трактовать как время спасения Израиля (Ис 34:2 — 35:10), ибо сказано, что Господь окончательно сокрушит всех его врагов (2:2, 9; 3:8−20; Иоиль 3:14−16). Это также и день Страшного суда (Ам 5:18−20).

1:7 Умолкни. См. Авв 2:20; Зах 2:13; Пс 45:11. Пророк призывает людей проявить благоговейное смирение перед Всемогущим Богом завета.

жертвенное заклание. Пророк сравнивает грядущее осуждение Иудеи с жертвоприношением, в котором народу иудейскому уготована роль жертвенного агнца (Ис 34:6; Ис 1:7, 14; Иер 46:10; Иез 39:17−19).

назначил, кого позвать. Возможно, здесь говорится о языческих народах, которым Господь назначит быть исполнителями вынесенного Им Иудее приговора (Ис 10:5−10; Авв 1:6). Так же слова о званных к жертве могут относиться к народу завета, который ныне обречен на жертвенное заклание.

1:8 Я посещу князей и сыновей царя. Господь накажет ближайших родственников царя и царских вельмож за нарушение верности завету, выразившееся в заимствовании у других народов чуждых одежд и обычаев.

1:9 порог. Т.е. порог святилища (1Цар 5:5). Вероятно, иудеи подражали некоторым религиозным обычаям филистимлян.

1:11 торговый народ. Крики отчаяния доносятся со всех концов города, свидетельствуя о суровости суда Божия. Богатое сословие торговцев здесь специально выделяется из всего населения ввиду свойственной ему алчности и нечестности в делах (Ам 8:4−6).

1:12 осмотрю. Никто не укроется от всевидящего ока Господа (Ам 9:1−4; Пс 138; Лк 15:8).

тех, которые сидят на дрожжах своих. Т.е. самодовольных и равнодушных людей, которые полагают, что и Он должен с безразличием относиться к добру и злу в мире. Духовно инертные люди, утратившие веру в Бога живого, уподобляются осадку, получающемуся в процессе брожения вина.

1:14−18 Здесь Софония развивает тему дня Господня, чтобы таким образом обосновать свой призыв к покаянию, который прозвучит в 2:1−3.

1:17 они будут ходить, как слепые. Одно из проклятий завета (см. Втор 28:28−29).

они согрешили. Причина гнева Господня (см. ком. к 3:1−5).

1:18 Ни серебро их, ни золото их не может спасти их. См. Пс 48:7−10; Притч 11:4; Мф 16:26; Лк 12:13−21.

ревности. См. Исх 20:5; Исх 34:6, 14; Втор 4:24. Ревность Господа проистекает от Его любви к своему народу. Эта любовь делает народ «уделом Бога» (Исх 19:5), а взамен требует от него абсолютной покорности.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.