1-ы Карынфянаў 14 глава

Першы ліст да Карынфянаў Апостала Паўла
Пераклад Анатоля Клышкi → Открытый перевод

 
 

Імкніцеся да любові, рупцеся пра дары духоўныя, але асабліва — каб вы прарочылі.
 
Ищите любви, но добивайтесь и духовных даров, особенно пророческого дара.

Бо хто гаворыць іншаю моваю, не людзям гаворыць, а Богу; бо ніхто не разумее13, але ў сваім духу ён кажа таямніцы.
 
Тот, кто говорит на языке, не людям говорит, а Богу, и никто его не поймет: он в духе возвещает тайны.

Той жа, хто прарочыць, людзям кажа на стварэнне, заахвочванне і суцяшэнне.
 
Но кто пророчествует, тот говорит людям, укрепляя, призывая и ободряя.

Той, хто гаворыць іншаю моваю, самога сябе будуе; а той, хто прарочыць, царкву будуе.
 
Тот, кто говорит на языке, укрепляет только себя, а кто пророчествует, созидает общину.

Я хачу, каб усе вы гаварылі мовамі, але лепей, каб вы прарочылі; бо той, хто прарочыць, большы за таго, хто гаворыць мовамі, хіба толькі ён будзе тлумачыць, каб царква атрымала збудаванне.
 
Я вам всем желаю говорить на языках, а ещё более — пророчествовать: пророк выше говорящего на языках, если сказанное на языке не толкуется для укрепления общины.

Але цяпер, браты, калі я прыйду да вас, гаворачы іншымі мовамі, якую прынясу вам карысць, калі не буду гаварыць да вас ці адкрыццём, ці веданнем, ці прароцтвам, ці навукаю?
 
Представьте, братья, что я приду к вам и буду говорить на языках. Какая в том польза, если я не передам вам ни откровения, ни знания, ни пророчества, ни поучения?

Нават бяздушныя прадметы, якія выдаюць гукі, ці то флейта, ці то арфа, калі не дадуць адрознення ў танах, як распазнаць тое, што іграецца на флейце ці на арфе?
 
Так звучит бездушный предмет — флейта или арфа: если играющий не отделяет звука от звука, то как понять, что же он играет?

Бо і труба — калі выдасць невыразны гук, хто будзе рыхтавацца да бою?
 
Если зов трубы неразборчив, кто будет готовиться к битве?

Гэтак і вы, калі не выдадзіце языком выразнага слова, як зразумець тое, што гаворыцца? Бо вы будзеце гаварыць на вецер.
 
Так и с вами, когда говорите на языке: если ваши слова неясны, кто поймет вас? Вы говорите в пустоту.

Ёсць, магчыма, шмат рознага роду галасоў на свеце, і няма ніводнага [з іх] без сэнсу.
 
Сколько в мире разных языков! Нет народа без языка.

Дык калі я не ведаю значэння слоў, то я буду чужаземцам для таго, хто гаворыць, а хто гаворыць, будзе чужаземцам для мяне.
 
Но если я не знаю языка, для говорящего я дикарь, как и он для меня.

Так і вы, калі рупцеся аб духоўным, старайцеся ўзбагацець ім для збудавання царквы.
 
И вы, если добиваетесь духовных даров, стремитесь получить их как можно больше для созидания общины.

Таму, хто гаворыць іншаю моваю, няхай моліцца, каб патлумачыць.
 
Поэтому говорящий на языке пусть молится и о даре истолкования.

Бо калі я малюся на іншай мове, то дух мой моліцца, але мой розум бясплодны.
 
Ибо если я молюсь на языке, молится мой дух, а ум бездействует.

Дык што ж? Буду маліцца духам, але буду маліцца і розумам; буду спяваць духам, але спяваць і розумам.
 
Как тогда быть? Буду молиться духом, но также и умом; буду петь хвалу духом, но также и умом.

Таму што, калі ты будзеш добраслаўляць у духу, то як жа той, хто займае месца недасведчанага ў мовах, скажа «амін» на тваё дзякаванне? Бо ён не разумее, што ты кажаш:
 
Иначе, если ты в духе благословляешь Господа, как представитель собрания сможет ответить «амен»? Он тебя не понимает.

бо ты добра дзякуеш, але другі не навучаецца.
 
Да, ты благодаришь достойно, но никого не укрепляешь.

Дзякую [майму] Богу: я больш за ўсіх вас гавару мовамі;
 
Благодарение Богу, я говорю на языках больше, чем любой из вас!

але ў царкве хачу пяць слоў сказаць сваім розумам, каб і іншых навучыць, чым дзесяць тысяч слоў на іншай мове.
 
Но в собрании я лучше скажу пять вразумительных слов в поучение другим, чем тысячи слов на языке.

Браты, не будзьце дзецьмі розумам; але на ліхое будзьце немаўлятамі, а розумам будзьце сталымі.
 
Братья, в рассуждениях не будьте как дети. Для пороков оставайтесь младенцами, но умом будьте зрелыми.

У законе напісана: «Іншымі мовамі і іншымі вуснамі буду гаварыць гэтаму народу, і нават так не паслухаюць Мяне, — кажа Госпад».
 
В Законе сказано:На чужих языках, устами иноземцев Я буду говорить с этим народом, но даже тогда они Меня не послушают,— говорит Господь.

Так што мовы ёсць знак не для вернікаў, а для бязверных, прароцтва ж не для бязверных, а для вернікаў.
 
Поэтому дар языков — это знак не для верующих, а для неверующих, пророчества же — не для неверующих, а для верующих.

Дык, калі ўся царква збярэцца разам, і ўсе будуць гаварыць на іншых мовах, і ўвойдуць недасведчаныя ў мовах ці бязверныя, то ці не скажуць яны, што вы звар’яцелі?
 
Если соберется вся община и будет говорить на языках, и войдут непосвященные или неверующие, не скажут ли они: «Да вы не в своем уме»?

Калі ж усе будуць прарочыць і ўвойдзе бязверны ці недасведчаны, то ён выкрываецца ўсімі, судзіцца ўсімі;
 
Но если вся община пророчествует, и войдет неверующий или непосвященный, он будет всеми изобличен, всеми испытан,

патаемнае яго сэрца выяўляецца; і тады, упаўшы ніцма, ён паклоніцца Богу, абвяшчаючы, што сапраўды Бог — між вас.
 
его тайные мысли будут раскрыты, и тогда, пав ниц, он поклонится Богу и воскликнет: «Поистине с вами Бог!»

Дык што ж, браты? Калі вы збіраецеся, у кожнага ёсць псалом, ёсць вучэнне, ёсць адкрыццё, ёсць мова, ёсць тлумачэнне; няхай будзе ўсё для збудавання.
 
Так что же, братья? Когда вы собираетесь вместе, у каждого есть или гимн, или поучение, или откровение, или язык, или толкование. Пусть всё это служит созидательной цели.

Калі хто гаворыць на іншай мове — няхай гавораць па двое ці, самае большае, па трое, і па чарзе, а адзін няхай тлумачыць.
 
Если будете говорить на языках, то пусть делают это двое, самое большее — трое, по очереди, а один толкует.

Калі ж не будзе тлумачальніка, няхай маўчыць у царкве і кажа сабе і Богу.
 
Если же толкователя нет, пусть эти люди молчат на собрании, а говорят лишь себе и Богу.

А прарокі няхай гавораць два ці тры, а астатнія няхай разважаюць.
 
Из пророков пусть двое или трое изрекают, а другие обдумывают их слова.

А калі будзе адкрыццё другому, што сядзіць, першы няхай маўчыць.
 
Если кому-то из сидящих вдруг будет дано откровение, пусть тогда изрекающий замолчит.

Бо вы ўсе адзін за адным можаце прарочыць, каб усе навучаліся і ўсе падбадзёрваліся.
 
Вы можете пророчествовать все поочередно, уча и призывая каждого.

І духі прарокаў паслухмяныя прарокам;
 
А пророческий дух подчинен пророку,

бо Бог ёсць Бог не бязладдзя, а міру. Як ва ўсіх цэрквах у святых,
 
ибо Бог творит не беспорядок, а мир.Как принято в любой общине святых,

[вашы] жонкі ў царквах няхай маўчаць, бо ім не дазваляецца гаварыць, а няхай падпарадкоўваюцца, як і закон кажа.
 
женщина должна молчать на собрании, ибо ей следует не говорить, а подчиняться, о чем говорит и Закон.

Калі ж яны хочуць што-небудзь даведацца, няхай дома пытаюцца ў сваіх мужоў; бо сорамна жонцы гаварыць у царкве.
 
Если она хочет что-то узнать, пусть спросит дома у мужа, ибо женщине неприлично говорить на собрании.

Ці ад вас выйшла слова Божае? Ці да вас адных яно дайшло?
 
Разве Божье слово исходит от вас? Или оно пришло только к вам?

Калі каму-небудзь здаецца, што ён прарок ці духоўны, той няхай ведае тое, што я пішу вам, — гэта запаведзь14 Госпада;
 
Кто считает себя пророком или человеком духа, пусть распознает, что я пишу вам, как повелел Господь.

калі ж хто-небудзь не разумее, няхай і не разумее.
 
Кто не признает этого, тот и сам не будет признан.

Так што, браты [мае], рупцеся пра тое, каб прарочыць, але не перашкаджайце гаварыць мовамі;
 
Итак, братья мои, добивайтесь пророческого дара и никому не препятствуйте говорить на языках.

і няхай усё прыстойна і ў парадку робіцца.
 
Всё должно проходить благопристойно и с соблюдением порядка.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
2 13: Літаральна: не чуе.
37 14: У некат. рукап.: запаведзі.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.