Лукі 12 глава

Евангелле паводле святога Лукі
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Синодальный перевод

 
 

Тым часам, калі сабраліся тысячы людзей, так што цяснілі адзін аднаго, Ён пачаў гаварыць спачатку вучням сваім: «Сцеражыцеся закваскі крывадушнасці фарысейскай.
 
Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.

Няма нічога схаванага, што б не адкрылася, і патаемнага, што б не стала вядомым.
 
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.

Таму ўсё, што вы сказалі ў цемры, будзе пачута пры святле, і што сказалі на вуха ў пакоях, будзе абвешчана на дахах.
 
Посему, что вы сказали в темноте, то услышится во свете; и что говорили на ухо внутри дома, то будет провозглашено на кровлях.

Кажу ж вам, маім сябрам: не бойцеся тых, хто забівае цела, а потым не можа нічога больш зрабіць.
 
Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;

Я пакажу вам, каго трэба баяцца: бойцеся таго, хто, забіўшы, мае ўладу ўкінуць у геену; сапраўды кажу вам, яго бойцеся.
 
но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.

Ці ж не пяць вераб’ёў прадаецца за два асы? І ніводзін з іх не забыты перад Богам.
 
Не пять ли малых птиц продаются за два ассария? и ни одна из них не забыта у Бога.

А ў вас і валасы на галаве ўсе палічаны. Не бойцеся, вы вартыя больш за мноства вераб’ёў.
 
А у вас и волосы на голове все сочтены. Итак, не бойтесь: вы дороже многих малых птиц.

Кажу вам: кожнага, хто вызнае Мяне перад людзьмі, прызнае і Сын Чалавечы перад анёламі Божымі.
 
Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;

А хто адрачэцца ад Мяне перад людзьмі, той будзе адрынуты перад анёламі Божымі.
 
а кто отвергнется Меня пред человеками, тот отвержен будет пред Ангелами Божиими.

Кожнаму, хто скажа слова на Сына Чалавечага, будзе адпушчана; але таму, хто блюзнерыць супраць Духа Святога, не будзе адпушчана.
 
И всякому, кто скажет слово на Сына Человеческого, прощено будет; а кто скажет хулу на Святого Духа, тому не простится.

Калі павядуць вас у сінагогі, да кіраўнікоў і ўлад, не турбуйцеся, што ці як адказваць у абарону ці што сказаць,
 
Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,

бо Дух Святы навучыць вас у тую гадзіну, што трэба сказаць».
 
ибо Святой Дух научит вас в тот час, что должно говорить.

Нехта з натоўпу сказаў Яму: «Настаўнік, скажы брату майму, каб ён падзяліўся са мною спадчынай».
 
Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.

Але Ён адказаў яму: «Чалавеча, хто паставіў Мяне над вамі суддзёю або пасрэднікам?»
 
Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?

І сказаў ім: «Глядзіце, сцеражыцеся ўсялякай прагнасці, бо нават калі хтосьці мае дастатак, жыццё яго не залежыць ад ягонай маёмасці».
 
При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилия его имения.

І расказаў ім прыпавесць: «У аднаго багатага чалавека добра ўрадзіла поле.
 
И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;

І ён разважаў сам-насам: “Што мне рабіць? Няма куды мне сабраць ураджай мой”.
 
и он рассуждал сам с собою: «что мне делать? некуда мне собрать плодов моих».

І сказаў: “Вось што зраблю: паламаю засекі мае і збудую большыя, і збяру туды ўсё збожжа маё і ўсё дабро маё.
 
И сказал: «вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и всё добро моё,

І скажу душы маёй: Душа, шмат дабра ў цябе ляжыць на многія гады. Адпачывай, еш, пі і весяліся”.
 
и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись».

Але Бог сказаў яму: “Неразумны! Гэтай жа ноччу забяруць душу тваю ў цябе. Каму ж дастанецца тое, што ты нарыхтаваў?”
 
Но Бог сказал ему: «безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?»

Так бывае з тым, хто збірае сабе скарбы, а не багацее перад Богам».
 
Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.

І сказаў сваім вучням: «Таму кажу вам: не турбуйцеся аб сваім жыцці, што будзеце есці, і пра цела, у што апранацца.
 
И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, — не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:

Бо жыццё важнейшае за ежу, а цела — за вопратку.
 
душа больше пищи, и тело — одежды.

Паглядзіце на крумкачоў: яны не сеюць і не жнуць, не маюць ні сховішчаў, ні засекаў, а Бог корміць іх. Наколькі ж вы больш каштоўныя за птушак.
 
Посмотрите на воронов: они не сеют, не жнут; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их; сколько же вы лучше птиц?

І хто з вас, турбуючыся, можа дадаць да свайго росту хоць бы локаць?
 
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть?

Дык калі вы не можаце зрабіць нават дробнай справы, чаму турбуецеся пра астатняе?
 
Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем?

Паглядзіце на палявыя кветкі, як растуць. Яны не працуюць і не ткуць. Але кажу вам, што нават Саламон ва ўсёй славе сваёй не апранаўся так, як адна з іх.
 
Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них.

І калі палявую траву, якая сёння ёсць, а заўтра будзе кінута ў печ, Бог так апранае, то наколькі ж больш вас, малаверныя.
 
Если же траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры!

І вы не шукайце, што вам есці і што піць, і не турбуйцеся.
 
Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь,

Бо усяго гэтага шукаюць людзі гэтага свету. Айцец ваш ведае, што вам патрэбна.
 
потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;

Шукайце найперш Яго Валадарства, і гэта дадасца вам.
 
наипаче ищите Царствия Божия, и это всё приложится вам.

Не бойся, малы статак, бо спадабалася Айцу вашаму даць вам Валадарства.
 
Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.

Прадайце, што маеце, і дайце міласціну. Зрабіце сабе торбы, якія не нішчацца, скарб бязмежны ў нябёсах, куды злодзей не пранікне і дзе моль не знішчыць.
 
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе вместилища неветшающие, сокровище неоскудевающее на небесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,

Бо дзе скарб ваш, там будзе і сэрца вашае.
 
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.

Няхай сцёгны вашыя будуць падперазаныя і светачы запаленыя;
 
Да будут чресла ваши препоясаны и светильники горящи.

а вы — падобныя да людзей, якія чакаюць вяртання свайго гаспадара з вяселля, каб, калі прыйдзе і пастукаецца, адразу адчыніць яму.
 
И вы будьте подобны людям, ожидающим возвращения господина своего с брака, дабы, когда придёт и постучит, тотчас отворить ему.

Шчаслівыя тыя слугі, якіх гаспадар знойдзе ў чуванні, калі прыйдзе. Сапраўды кажу вам, што ён падпяражацца і пасадзіць іх, і, падышоўшы, пачне служыць ім.
 
Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдёт бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.

І калі ў другую і ў трэцюю варту прыйдзе і застане іх за гэтым, то шчаслівыя яны.
 
И если придёт во вторую стражу, и в третью стражу придёт, и найдёт их так, то блаженны рабы те.

Ведайце, што калі б гаспадар дому ведаў, у якую гадзіну прыйдзе злодзей, то не спаў бы і не дазволіў бы ўварвацца ў дом свой.
 
Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придёт вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.

І вы будзьце гатовыя, бо ў гадзіну, аб якой не думаеце, прыйдзе Сын Чалавечы».
 
Будьте же и вы готовы, ибо, в который час не думаете, приидет Сын Человеческий.

Тады сказаў Пётр: «Пане, гэтую прыпавесць расказваеш нам ці таксама ўсім?»
 
Тогда сказал Ему Пётр: Господи! к нам ли притчу сию говоришь, или и ко всем?

Пан сказаў: «Хто ж верны і разумны эканом, якога гаспадар паставіў над слугамі сваімі даваць ім у свой час меру хлеба?
 
Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в своё время меру хлеба?

Шчаслівы той слуга, якога гаспадар ягоны, калі прыйдзе, застане, што ён так робіць.
 
Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдёт поступающим так.

Праўду кажу вам, што над усёй маёмасцю сваёй паставіць яго.
 
Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.

Калі ж гэты слуга ў сэрцы сваім скажа: “Не хутка гаспадар мой прыйдзе”, і пачне біць слугаў і служанак, есці, піць і ўпівацца,
 
Если же раб тот скажет в сердце своём: не скоро придёт господин мой, и начнёт бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, —

то прыйдзе гаспадар слугі гэтага ў дзень, калі ён не чакае, і ў гадзіну, аб якой не ведае. Адлучыць яго і вызначыць яму лёс з нявернымі.
 
то придёт господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечёт его, и подвергнет его одной участи с неверными.

А той слуга, які ведаў волю гаспадара свайго, але не быў гатовы і не рабіў паводле волі яго, будзе моцна пабіты.
 
Раб же тот, который знал волю господина своего, и не был готов, и не делал по воле его, бит будет много;

Той жа, які не ведаў і зрабіў вартае пакарання, будзе пабіты мала. З кожнага, каму дадзена шмат, і спагнана будзе шмат; і каму даручана шмат, ад таго больш і запатрабуюць.
 
а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.

Агонь прыйшоў Я кінуць на зямлю і як жа хачу, каб ён ужо разгарэўся!
 
Огонь пришёл Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!

Хростам павінен Я ахрысціцца і як жа пакутую, пакуль гэта не споўніцца!
 
Крещением должен Я креститься; и как Я томлюсь, пока сие совершится!

Думаеце, што Я прыйшоў даць зямлі спакой? Не, кажу вам, хутчэй раздзяленне.
 
Думаете ли вы, что Я пришёл дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;

Бо з гэтага часу пяцёра ў адным доме будуць падзеленыя, трое супраць дваіх і двое супраць траіх.
 
ибо отныне пятеро в одном доме станут разделяться, трое против двух, и двое против трёх:

Бацька будзе супраць сына, і сын супраць бацькі, маці супраць дачкі, і дачка супраць маці, свякроў супраць нявесткі сваёй, і нявестка супраць свекрыві».
 
отец будет против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови своей.

І сказаў натоўпу: «Калі бачыце хмару, якая падымаецца з захаду, адразу кажаце: “Дождж будзе”, і так адбываецца.
 
Сказал же и народу: когда вы видите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите: «дождь будет», и бывает так;

А калі дзьме паўднёвы вецер, кажаце: “Спякота будзе”, і так адбываецца.
 
и когда дует южный ветер, говорите: «зной будет», и бывает.

Крывадушныя, аблічча зямлі і неба распазнаваць умееце, як жа часу гэтага не пазнаеце?
 
Лицемеры! лицо земли и неба распознавать умеете, как же времени сего не узнаете?

Чаму ж вы і па саміх сабе не судзіце, што слушнае?
 
Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно?

Калі ідзеш з праціўнікам тваім да кіраўніка, то па дарозе пастарайся пагадніцца з ім, каб ён не прывёў цябе да суддзі, а суддзя не аддаў цябе дазорцу, а дазорац не ўкінуў цябе ў вязніцу.
 
Когда ты идёшь с соперником своим к начальству, то на дороге постарайся освободиться от него, чтобы он не привёл тебя к судье, а судья не отдал тебя истязателю, а истязатель не вверг тебя в темницу.

Кажу табе: не выйдзеш адтуль, пакуль не аддасі апошняй лепты».
 
Сказываю тебе: не выйдешь оттуда, пока не отдашь и последней полушки.

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
15 любостяжание — любовь к накоплению; жадность, страсть к деньгам и богатству.
28 кольми паче — насколько больше, сильнее; более чем.
31 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
33 вместилища — изначально «влагалища», от слова — влагать; влагалище — вещь служащая для вложения в нее другой, В. И. Даль.
40 приидет — придёт.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.