Исход 40 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

И сказал ГОСПОДЬ Моисею:
 
І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:

«В первый день первого месяца нужно поставить1 Скинию — Шатер Откровения.
 
«У дзень першага месяца, першага дня месяца ўстанаві вітальню будану збору,

Внесите туда ковчег со скрижалями Закона2 и сокройте его за завесой.
 
І пастанаві там скрыню сьветчаньня, і закрый скрыню запінахаю,

А в первом покое Скинии поставьте стол, на нем ты разложишь в должном порядке всё то, чему там следует быть; затем светильник туда принесите и установите на нем его лампы.
 
І ўнясі стол, і разлажы паложанае на ім, і ўнясі сьветач, і запалі лянпы яго;

И золотой жертвенник курения благоуханного поставьте перед той завесой, что закрывает ковчег со скрижалями Закона, другой же завесой закройте вход в Шатер.
 
І пастанаві залаты аброчнік да кадзеньня перад скрыняю сьветчаньня; і запні запону ля ўходу ў вітальню;

Жертвенник для всесожжений должен стоять перед входом в Шатер Откровения.
 
І пастанаві аброчнік усепаленьня перад уходам у вітальню будану збору;

Между Шатром и жертвенником пусть стоит сосуд для омовений, его наполните водой.
 
І пастанаві мыцельнік памеж вітальні збору й аброчніка, і налі ў яго вады.

Вокруг Святилища обустройте двор, установив столбы и натянув полотнища, и повесьте в воротах его завесу.
 
І расстанаві панадворак наўкола, і запні запону ў браме панадворку.

И тогда, взяв елей помазания, ты помажешь Скинию и всё, что в ней, тем самым освятив и само Святилище, и все принадлежности его. И будет оно свято.
 
І вазьмі алею памазаньня, і памаж вітальню і ўсе, што ў ёй, і пасьвяці яе й усі рэчы яе, і будзе сьвятая.

Такой же обряд освящения ты совершишь и над жертвенником для всесожжений: тем же елеем помажешь его и все принадлежности жертвенника — и станет он святыней великой.
 
І памаж аброчнік усепаленьня й усе судзьдзе яго, і пасьвяці аброчнік, і будзе аброчнік сьвятое сьвятых.

Сосуд для омовений и подставку для него так же следует освятить.
 
І памаж мыцельнік а падложак яго, і пасьвяці яго.

После того ты должен привести3 Аарона и сыновей его ко входу в Шатер Откровения и совершить над ними обряд омовения.
 
І дабліж Аарона а сыноў ягоных да ўходу будану збору, і ўмый іх вадою.

Совершив сие, ты облачишь Аарона в священные одежды, а через помазание елеем посвятишь его во священники для служения Мне.
 
І адзень Аарона ў сьвятыя адзецьці, і памаж яго й пасьвяці, і будзе Імне сьвятарстваваць.

И, проведя вперед сыновей его, ты оденешь их в хитоны,
 
І сыноў ягоных дабліж, і адзень іх у хітоны,

помажешь, как ты помазал отца их, чтобы они могли служить Мне как священники. С этим помазанием им даруется священство навеки, из поколения в поколение».
 
І памаж іх, як памазаў ты айца іхнага, і будуць сьвятарстваваць Імне, і будзе ім памазаньне іхнае на сьвятарстваваньне на векі ў вусіх родах іхных».

Моисей сделал всё точно так, как повелел ему ГОСПОДЬ:
 
І зрабіў Масей усе; як расказаў яму СПАДАР, так і зрабіў.

в первый же месяц второго года,4 в первый день того месяца, была поставлена Скиния.
 
І было, што першага месяца другога году, першага дня месяца выстаўлена вітальня.

Когда Моисей ставил Скинию, то он для начала уложил все основания, расставил рамы, продел в них шесты и поставил столбы;
 
І выставіў Масей вітальню, палажыў падложкі яе, пастанавіў дошкі яе, і палажыў завалы, і пастанавіў стаўпы яе,

затем накрыл он Скинию шатровым покрывалом и всем тем, что было ее непременным покровом, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
 
І разапнуў будан над вітальняю, і палажыў пакрыцьце будану зьверху над ім, як расказаў СПАДАР Масею.

Он взял обе скрижали Закона и поместил их в ковчег, вставил шесты в кольца ковчега и положил на него златой Покров примирения.
 
І ўзяў і палажыў сьветчаньне ў скрыню, і палажыў нашулкі ў скрыню, і палажыў века на скрыню зьверху.

Ковчег он внес в Скинию и повесил перед ним завесу — закрыл ковчег Свидетельства, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
 
І ўнёс скрыню ў вітальню, і запяў запінаху запоны, і запяў над скрыняю сьветчаньня, як расказаў СПАДАР Масею.

После того Моисей поставил стол в Шатре Откровения, на северной стороне первого покоя Скинии, перед той завесой поставил, что закрывала ковчег;
 
І пастанавіў стол у будан збору, на паўночным баку вітальні, вонках запінахі.

в должном порядке он разложил на столе хлебы5 перед ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею.
 
І разлажыў хлябы ў парадак перад Відам СПАДАРОВЫМ, як расказаў СПАДАР Масею.

Светильник поставил он напротив стола, на южной стороне Скинии — Шатра Откровения,
 
І пастанавіў сьветач у будан збору супроці столу, на паўднявым баку вітальні.

и установил на нем лампы, коим гореть пред ГОСПОДОМ, — как Сам ГОСПОДЬ повелел Моисею.
 
І запаліў лянпы перад СПАДАРОМ, як расказаў СПАДАР Масею.

Еще перед завесой ковчега в Шатре Откровения установил Моисей золотой жертвенник
 
І пастанавіў залаты аброчнік у будане збору перад запінахаю.

и воскурил на нем благовонное курение, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
 
І кадзіў на ім пахнючымі кадзіламі, як расказаў СПАДАР Масею.

Вход в Скинию закрыл он пологом,
 
І запяў запону ля ўходу вітальні.

установил жертвенник для всесожжений у входа в Скинию — в Шатер Откровения — и совершил на нем всесожжения и хлебные приношения, — как повелел ему ГОСПОДЬ.
 
І аброчнік усепаленьня пастанавіў ля ўходу ў вітальню будану збору, і аброк на ім усепаленьне а аброк хлебны, як расказаў СПАДАР Масею.

Он распорядился поставить между Шатром Откровения и жертвенником большой сосуд и наполнить его водой для омовений,
 
І пастанавіў мыцельнік памеж будану збору й аброчніка, і наліў у яго вады да ўмываньня.

чтобы там и сам Моисей, и Аарон, и сыновья его могли омывать руки и ноги свои
 
І ўмывалі ў ім Масей а Аарон а сынове ягоныя рукі свае а ногі свае.

всякий раз перед тем, как войти в Шатер Откровения или подойти к жертвеннику, — как повелел ГОСПОДЬ Моисею.
 
І, уходзячы ў будан збору, бліжачыся да аброчніка, умываліся, як расказаў СПАДАР Масею.

Наконец под его наблюдением был огорожен и двор6 вокруг Скинии и жертвенника, а в воротах двора была повешена завеса. Так завершил Моисей это дело.
 
І выставіў панадворак наўкола вітальні й аброчніка, і запяў запону ў браме панадворку. І скончыў Масей работу.

И вот облако окутало Шатер Откровения, и слава7 ГОСПОДНЯ наполнила Скинию.
 
І пакрыў булак вітальню збору, і слава СПАДАРОВА напоўніла вітальню.

Моисей не мог в то время войти в Шатер Откровения, ибо прямо на Шатер низошло облако, и слава ГОСПОДНЯ наполнила Скинию.
 
І ня мог Масей увыйсьці ў будан збору, бо вітаў над ім булак, і слава СПАДАРОВА напаўняла вітальню.

Отныне всякий раз, когда это облако поднималось вверх над Скинией, сыны Израилевы отправлялись в путь, и так было во время всего их странствования.
 
І як падыймаўся булак ад вітальні, тады пушчаліся ў дарогу сынове Ізраелявы ў вусіх падарожжах сваіх.

Если же облако не поднималось, то они не трогались с места, пока оно не поднимется.
 
А як не падыймаўся булак, то яны ня пушчаліся ў дарогу, пакуль ён не падыймаўся.

Ведь облако ГОСПОДНЕ стояло над Скинией днем, а по ночам оно было исполнено огня. И это видели все израильтяне8 во время всего их странствования.
 
Бо булак СПАДАРОЎ над вітальняю ўдзень, і агонь быў ночы ў ёй перад ачмі ўсяго дому Ізраелявага ў вусіх падарожжах іхных.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Форма евр. глагола кум («поставить» или «поднять») подчеркивает, что речь идет о наставлениях относительно порядка действий Моисея как руководителя.
3  [2] — Или: ковчег Свидетельства; то же в ст. 5 и 20; см. примеч. к 16:34.
12  [3] — Или: представить (Мне) — употребленное в оригинале слово означает: привести / принести к жертвеннику или пожертвовать что-либо Богу; то же в ст. 14.
17  [4] — Второго года после исхода из Египта; ср. 12:2.
23  [5] — Или: уложил стопкой хлебы один на другой.
33  [6] — Букв.: он устроил двор.
34  [7] — Или: и сияние величия; то же в следующих ниже стихах.
38  [8] — Букв.: весь дом Израилев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.