Псалтирь 113 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Чарняўскага 2017

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BVC-2017 к русской версии.

 
 

Когда Израиль из Египта вышел, дом Иакова — от народа с чужим языком,
 
Алілуя. Пры выхадзе Ізраэля з Егіпта, дома Якуба — з чужога народа.

Иуда стал святыней1 Господа, Израиль — уделом Его.
 
Сталася Юда свяцілішчам яго, Ізраэль — сілай яго.

Увидев то, море прочь побежало, Иордан обратился вспять,
 
Мора бачыць і ўцякае, Ярдан вяртаецца назад;

горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.
 
Горы заскакалі, як бараны, і ўзгоркі — быццам ягняткі.

Что с тобой, море, что ты побежало? И с тобой, Иордан, что ты вспять потек?
 
Што з табой, мора, чаму ты ўцякаеш? І ты, Ярдан, што вяртаешся назад?

Что с вами, горы? Вы прыгали, как овцы, и вы, холмы, — как ягнята.
 
Горы, чаму скачаце, як бараны, і ўзгоркі, як ягняткі?

Трепещи, земля, перед Господом, перед Богом Иакова,
 
Трымці, зямля, перад абліччам Госпада, перад абліччам Бога Якубава,

перед Богом, обращающим скалу в озеро полноводное и камень — в источник вод.
 
Які скалу ператварае ў вадаём, а каменную гару — у крыніцу.

не нам, ГОСПОДИ, не нам, а имени Твоему слава, ибо неизменна любовь Твоя, велика Твоя верность!
 
Не нам, Госпадзе, не нам, але імю Свайму дай хвалу за Тваю міласэрнасць і за Тваю праўду.

Неужели язычники говорить будут: «Где же их Бог?»
 
Чаму мелі б казаць паганы: «Дзе ж Бог іх?»

Наш Бог — в небесах, Он делает всё, что желает.
 
Бог наш на небе, усё, што захацеў, зрабіў.

Идолы их, серебро и золото, — изделие рук человеческих.
 
Ідалы іх срэбра і золата, стварэнне людскіх рук.

Есть у них уста, но не говорят они, глаза есть у них, но они не видят;
 
Вусны маюць, ды не гавораць, вочы маюць, ды не бачаць.

есть у них уши — не слышат они; нос есть у них, но нет обонянья.
 
Вушы маюць, ды не чуюць, ноздры маюць, ды не адчуваюць паху.

Руки у них — но не осязают они, ноги, но они не ходят, их гортань и звука издать не может.
 
Рукі маюць, ды не ўспрымаюць на дотык, ногі маюць, ды не ходзяць; горлам сваім не пададуць голасу.

Те, кто делает их, сами подобны им,2 как и все надеющиеся на них.
 
Будуць падобныя да іх тыя, што майструюць іх [балванаў], і ўсе, што вераць у іх.

А ты, Израиль, надейся на ГОСПОДА, Он — помощь наша и щит!
 
Дом Ізраэля мае надзею ў Госпадзе: Ён іх успамога і абарона.

Дом Аарона, надейся на ГОСПОДА, Он — помощь наша и щит!
 
Дом Аарона мае надзею ў Госпадзе: Ён іх успамога і абарона.

Благоговеющие пред ГОСПОДОМ, надейтесь на Него, Он — помощь наша и щит!
 
Тыя, што шануюць Госпада, ускладаюць надзею на Госпада: Ён іх успамога і абарона.

ГОСПОДЬ, всегда о нас помнивший, благословит нас: благословит Он дом Израиля, благословит Он дом Аарона.
 
Госпад памятаў пра нас і будзе дабраслаўляць нас: будзе дабраслаўляць Ён дом Ізраэля, будзе дабраслаўляць Ён дом Аарона,

Благословит Он тех, кто благоговеет пред ГОСПОДОМ, как малого, так и великого.
 
будзе дабраслаўляць Ён усіх, хто шануюць Госпада, — як малых, так і вялікіх.

Да сделает ГОСПОДЬ потомство ваше многочисленным, потомство ваше и детей ваших.
 
Хай Госпад памнажае вас, вас і сыноў вашых.

Да благословит вас ГОСПОДЬ, сотворивший небо и землю!
 
Дабраславёныя вы Богам, Які стварыў неба і зямлю.

Небо — ГОСПОДНЕ оно, а землю Он дал человеку.
 
Нябёсы, нябёсы — у Бога, зямлю ж даў для сыноў чалавечых.

Не мертвые прославят ГОСПОДА,3 не те, кто нисходит в страну молчания,
 
Не мёртвыя хваліць будуць Цябе, Госпадзе, ані ўсе тыя, што сыходзяць у маўчанне,

а мы, мы будем прославлять ГОСПОДА отныне и вовеки. Аллилуйя!
 
а мы, жывыя, дабраслаўляем Госпада з гэтага [часу], цяпер і вечна.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: святилищем.
16  [2] — Или: пусть будут подобны им.
25  [3] — Евр. Ях; то же в ст. 26.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.