К Евреям 7 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

Этот Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, встретил и благословил Авраама, возвращавшегося после разгрома царей.
 
Οὗτος Этот 3778 D-NSM γὰρ ведь 1063 CONJ  3588 T-NSM Μελχισέδεκ, Мелхиседек, 3198 N-PRI βασιλεὺς царь 935 N-NSM Σαλήμ, Салима, 4532 N-PRI ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM τοῦ  3588 T-GSM ὑψίστου, высочайшего, 5310 A-GSM-S  3588 T-NSM συναντήσας встретивший 4876 V-AAP-NSM Ἀβραὰμ Авраама 11 N-PRI ὑποστρέφοντι возвращающегося 5290 V-PAP-DSM ἀπὸ от 575 PREP τῆς  3588 T-GSF κοπῆς избиения 2871 N-GSF τῶν  3588 T-GPM βασιλέων царей 935 N-GPM καὶ и 2532 CONJ εὐλογήσας благословивший 2127 V-AAP-NSM αὐτόν, его, 846 P-ASM

Ему отделил Авраам десятую часть от всего1 добытого в сражении. Имя «Мелхиседек» означает прежде всего «царь праведности», но он также царь Салима,2 что значит «царь мира».
 
которому 3739 R-DSM καὶ и 2532 CONJ δεκάτην десятину 1181 A-ASF ἀπὸ от 575 PREP πάντων всего 3956 A-GPN ἐμέρισεν уделил 3307 V-AAI-3S Ἀβραάμ, Авраам, 11 N-PRI πρῶτον сначала 4412 ADV-S μὲν ведь 3303 PRT ἑρμηνευόμενος переводимый 2059 V-PPP-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF ἔπειτα затем 1899 ADV δὲ же 1161 CONJ καὶ и 2532 CONJ βασιλεὺς царь 935 N-NSM Σαλήμ, Салима, 4532 N-PRI которое 3588 R-NSN ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S βασιλεὺς царь 935 N-NSM εἰρήνης, мира, 1515 N-GSF

Об отце и матери его ничего неизвестно: ничего мы не знаем ни о его родословии, ни о начале дней, ни о конце жизни, но, подобно3 Сыну Божьему, он остается священником на все времена.
 
ἀπάτωρ, не имеющий отца, 540 A-NSM ἀμήτωρ, не имеющий матери, 282 A-NSM ἀγενεαλόγητος, не имеющий родословной, 35 A-NSM μήτε и не 3383 CONJ-N ἀρχὴν нача́ла 746 N-ASF ἡμερῶν дней 2250 N-GPF μήτε и не 3383 CONJ-N ζωῆς жизни 2222 N-GSF τέλος конец 5056 N-ASN ἔχων, имеющий, 2192 V-PAP-NSM ἀφωμοιωμένος уподобившийся 871 V-RPP-NSM δὲ же 1161 CONJ τῷ  3588 T-DSM υἱῷ Сыну 5207 N-DSM τοῦ  3588 T-GSM θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM μένει остаётся 3306 V-PAI-3S ἱερεὺς священник 2409 N-NSM εἰς на 1519 PREP τὸ  3588 T-ASN διηνεκές. постоянно. 1336 A-ASN

Видите, сколь велик был тот, кому патриарх Авраам дал десятину из добытого им.
 
Θεωρεῖτε Видите 2334 V-PAM-2P δὲ же 1161 CONJ πηλίκος сколь велик 4080 A-NSM οὗτος этот 3778 D-NSM которому 3739 R-DSM [καὶ] и 2532 CONJ δεκάτην десятину 1181 A-ASF Ἀβραὰμ Авраам 11 N-PRI ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S ἐκ из 1537 PREP τῶν  3588 T-GPN ἀκροθινίων верхних куч 205 N-GPN  3588 T-NSM πατριάρχης. патриарх. 3966 N-NSM

Так и потомки Левия, вступающие в священство, вправе получать по Закону4 десятину от народа, братьев своих, которые, как и они сами, происходят от Авраама.
 
καὶ И 2532 CONJ οἱ  3588 T-NPM μὲν ведь 3303 PRT ἐκ из 1537 PREP τῶν  3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Λευὶ Леви 3017 N-PRI τὴν  3588 T-ASF ἱερατείαν священство 2405 N-ASF λαμβάνοντες берущие 2983 V-PAP-NPM ἐντολὴν заповедь 1785 N-ASF ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P ἀποδεκατοῦν требовать десятину 586 V-PAN τὸν  3588 T-ASM λαὸν [с] народа 2992 N-ASM κατὰ по 2596 PREP τὸν  3588 T-ASM νόμον, Закону, 3551 N-ASM τοῦτ᾽ это 5124 D-NSN ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S τοὺς  3588 T-APM ἀδελφοὺς [с] братьев 80 N-APM αὐτῶν, их, 846 P-GPM καίπερ хотя 2539 CONJ ἐξεληλυθότας вышедших 1831 V-2RAP-APM ἐκ из 1537 PREP τῆς  3588 T-GSF ὀσφύος бедра 3751 N-GSF Ἀβραάμ· Авраама; 11 N-PRI

Мелхиседек, правда, происхождением своим с левитами не связан, но всё равно принял десятину и благословил Авраама, имевшего обещания от Бога.
 
 3588 T-NSM δὲ же 1161 CONJ μὴ не 3361 PRT-N γενεαλογούμενος происходящий 1075 V-PPP-NSM ἐξ из 1537 PREP αὐτῶν них 846 P-GPM δεδεκάτωκεν получил десятину 1183 V-RAI-3S Ἀβραάμ, [от] Авраама, 11 N-PRI καὶ и 2532 CONJ τὸν  3588 T-ASM ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM τὰς  3588 T-APF ἐπαγγελίας обещания 1860 N-APF εὐλόγηκεν. благословил. 2127 V-RAI-3S

Совершенно неоспоримо, что меньший всегда благословляется большим.
 
χωρὶς Без 5565 ADV δὲ же 1161 CONJ πάσης всякого 3956 A-GSF ἀντιλογίας противоречия 485 N-GSF τὸ  3588 T-NSN ἔλαττον худшее 1640 A-NSN ὑπὸ  5259 PREP τοῦ  3588 T-GSM κρείττονος лучшим 2909 A-GSM-C εὐλογεῖται. благословляется. 2127 V-PPI-3S

И вот что еще важно: тут обычно десятины получают люди смертные, а в том случае получил ее тот, о конце жизни которого ничего не известно.5
 
καὶ И 2532 CONJ ὧδε здесь 5602 ADV μὲν ведь 3303 PRT δεκάτας десятины 1181 A-APF ἀποθνῄσκοντες умирающие 599 V-PAP-NPM ἄνθρωποι люди 444 N-NPM λαμβάνουσιν, берут, 2983 V-PAI-3P ἐκεῖ там 1563 ADV δὲ же 1161 CONJ μαρτυρούμενος свидетельствуемый 3140 V-PPP-NSM ὅτι что 3754 CONJ ζῇ. живёт. 2198 V-PAI-3S

Можно сказать, что вместе с Авраамом десятину дал Мелхиседеку и сам Левий
 
καὶ И 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV ἔπος слово 2031 N-ASN εἰπεῖν, сказать, 2036 V-2AAN δι᾽ через 1223 PREP Ἀβραὰμ Авраама 11 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Λευὶ Левия 3017 N-PRI  3588 T-NSM δεκάτας десятины 1181 A-APF λαμβάνων принимающий 2983 V-PAP-NSM δεδεκάτωται, дал десятину, 1183 V-RPI-3S

(ведь, происходящий от Авраама, он как бы присутствовал уже при встрече праотца своего с Мелхиседеком).
 
ἔτι ещё 2089 ADV γὰρ ведь 1063 CONJ ἐν в 1722 PREP τῇ  3588 T-DSF ὀσφύϊ бедре 3751 N-DSF τοῦ  3588 T-GSM πατρὸς отца 3962 N-GSM ἦν он был 3739 V-IAI-3S ὅτε когда 3753 ADV συνήντησεν встретил 4876 V-AAI-3S αὐτῷ его 846 P-DSM Μελχισέδεκ. Мелхиседек. 3198 N-PRI

А если бы только через левитское священство (при котором получил народ Закон) возможно было прийти к совершенству, то какая была бы нужда в появлении иного священника, по чину Мелхиседека, а не по чину Аарона?
 
Εἰ Если 1487 COND μὲν ведь 3303 PRT οὖν итак 3767 CONJ τελείωσις усовершенствование 5050 N-NSF διὰ через 1223 PREP τῆς  3588 T-GSF Λευιτικῆς Левитское 3020 A-GSF ἱερωσύνης священство 2420 N-GSF ἦν, было, 3739 V-IAI-3S  3588 T-NSM λαὸς народ 2992 N-NSM γὰρ ведь 1063 CONJ ἐπ᾽ при 1909 PREP αὐτῆς нём 846 P-GSF νενομοθέτηται, законоустроен, 3549 V-RPI-3S τίς какая 5100 I-NSF ἔτι ещё 2089 ADV χρεία нужда 5532 N-NSF κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF τάξιν положению 5010 N-ASF Μελχισέδεκ Мелхиседека 3198 N-PRI ἕτερον другого 2087 A-ASM ἀνίστασθαι вставать 450 V-PMN ἱερέα священника 2409 N-ASM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF τάξιν положению 5010 N-ASF Ἀαρὼν Аарона 2 N-PRI λέγεσθαι; говориться? 3004 V-PPN

С переменой же священства возникает необходимость в изменении и закона,
 
μετατιθεμένης Перекладывающегося 3346 V-PPP-GSF γὰρ ведь 1063 CONJ τῆς  3588 T-GSF ἱερωσύνης священства 2420 N-GSF ἐξ из 1537 PREP ἀνάγκης необходимости 318 N-GSF καὶ и 2532 CONJ νόμου Закона 3551 N-GSM μετάθεσις перекладывание 3331 N-NSF γίνεται. делается. 1096 V-PNI-3S

ведь Тот, о Ком у нас речь, принадлежал к другому колену,6 в котором никто и никогда не служил у жертвенника.
 
ἐφ᾽ Относительно 1909 PREP ὃν которого 3739 R-ASM γὰρ ведь 1063 CONJ λέγεται говорится 3004 V-PPI-3S ταῦτα это 5023 D-NPN φυλῆς племени 5443 N-GSF ἑτέρας другого 2087 A-GSF μετέσχηκεν, сделался часть, 3348 V-RAI-3S ἀφ᾽ от 575 PREP ἧς которого 3739 R-GSF οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N προσέσχηκεν занимался 4337 V-RAI-3S τῷ  3588 T-DSN θυσιαστηρίῳ· жертвенником; 2379 N-DSN

Все мы знаем, что Господь наш из Иудина колена произошел, а о священстве этого колена Моисей ничего не говорил.
 
πρόδηλον наперёд ясно 4271 A-NSN γὰρ ведь 1063 CONJ ὅτι что 3754 CONJ ἐξ из 1537 PREP Ἰούδα Иуды 2455 N-GSM ἀνατέταλκεν взошёл 393 V-RAI-3S  3588 T-NSM κύριος Господь 2962 N-NSM ἡμῶν, наш, 2257 P-1GP εἰς в [отношении] 1519 PREP ἣν которого 3739 R-ASF φυλὴν племени 5443 N-ASF περὶ о 4012 PREP ἱερέων священниках 2409 N-GPM οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N Μωϋσῆς Моисей 3475 N-NSM ἐλάλησεν. сказал. 2980 V-AAI-3S

Это становится совершенно ясным, поскольку Он и появляется как другой священник, Священник, подобный Мелхиседеку.
 
καὶ И 2532 CONJ περισσότερον чрезвычайнее 4053 A-NSN-C ἔτι ещё 2089 ADV κατάδηλόν совершенно ясно 2612 A-NSN ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S εἰ если 1487 COND κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF ὁμοιότητα подобию 3665 N-ASF Μελχισέδεκ Мелхиседека 3198 N-PRI ἀνίσταται встаёт 450 V-PMI-3S ἱερεὺς священник 2409 N-NSM ἕτερος, другой, 2087 A-NSM

Он стал таковым не по заповеди о родовом7 происхождении священства, но силою жизни вечной.
 
ὃς который 3739 R-NSM οὐ не 3739 PRT-N κατὰ по 2596 PREP νόμον закону 3551 N-ASM ἐντολῆς заповеди 1785 N-GSF σαρκίνης плотской 4560 A-GSF γέγονεν сделался 1096 V-2RAI-3S ἀλλὰ но 235 CONJ κατὰ по 2596 PREP δύναμιν силе 1411 N-ASF ζωῆς жизни 2222 N-GSF ἀκαταλύτου, нерушимой, 179 A-GSF

В Писании такое и дано о Нем свидетельство: «Ты священник навеки по чину Мелхиседека».8
 
μαρτυρεῖται свидетельствуется 3140 V-PPI-3S γὰρ ведь 1063 CONJ ὅτι что 3754 CONJ Σὺ Ты 4771 P-2NS ἱερεὺς священник 2409 N-NSM εἰς в 1519 PREP τὸν  3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM κατὰ по 2596 PREP τὴν  3588 T-ASF τάξιν положению 5010 N-ASF Μελχισέδεκ. Мелхиседека. 3198 N-PRI

[18-19] За отменой прежде действовавшего, но утратившего силу9 и ставшего бесполезным установления (ведь Закон не мог привести к совершенству) последовало провозглашение лучшей надежды, благодаря которой мы на самом деле можем приблизиться к Богу.
 
ἀθέτησις Отвержение 115 N-NSF μὲν то 3303 PRT γὰρ ведь 1063 CONJ γίνεται делается 1096 V-PNI-3S προαγούσης предыдущей 4254 V-PAP-GSF ἐντολῆς заповеди 1785 N-GSF διὰ из-за 1223 PREP τὸ  3588 T-ASN αὐτῆς её 846 P-GSF ἀσθενὲς слабости 772 A-ASN καὶ и 2532 CONJ ἀνωφελές, бесполезности, 512 A-ASN

 
οὐδὲν ничто 3762 A-ASN-N γὰρ ведь 1063 CONJ ἐτελείωσεν усовершенствовал 5048 V-AAI-3S  3588 T-NSM νόμος, закон, 3551 N-NSM ἐπεισαγωγὴ введение 1898 N-NSF δὲ же 1161 CONJ κρείττονος лучшей 2909 A-GSF-C ἐλπίδος, надежды, 1680 N-GSF δι᾽ через 1223 PREP ἧς которую 3739 R-GSF ἐγγίζομεν приближаемся 1448 V-PAI-1P τῷ  3588 T-DSM θεῷ. Богу. 2316 N-DSM

Совершено это было не без клятвы Божией (другие-то до Него становились священниками и без всякой клятвы.
 
Καὶ И 2532 CONJ καθ᾽ по 2596 PREP ὅσον скольку 3745 K-ASN οὐ не 3739 PRT-N χωρὶς без 5565 ADV ὁρκωμοσίας, клятвы, 3728 N-GSF οἱ которые 3588 T-NPM μὲν то 3303 PRT γὰρ ведь 1063 CONJ χωρὶς без 5565 ADV ὁρκωμοσίας клятвы 3728 N-GSF εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P ἱερεῖς священники 2409 N-NPM γεγονότες, сделавшиеся, 1096 V-2RAP-NPM

А Он — через клятву Того, Который Сам обратился к Нему и о Котором сказано: «Господь поклялся и решения Своего не изменит: „Ты — Священник навеки“»).10
 
Который 3588 T-NSM δὲ же 1161 CONJ μετὰ с 3326 PREP ὁρκωμοσίας клятвой 3728 N-GSF διὰ через 1223 PREP τοῦ  3588 T-GSM λέγοντος Говорящего 3004 V-PAP-GSM πρὸς к 4314 PREP αὐτόν, Нему, 846 P-ASM Ὤμοσεν Поклялся 3660 V-AAI-3S κύριος, Господь, 2962 N-NSM καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N μεταμεληθήσεται, раскается, 3338 V-FOI-3S Σὺ Ты 4771 P-2NS ἱερεὺς священник 2409 N-NSM εἰς во 1519 PREP τὸν  3588 T-ASM αἰῶνα, век, 165 N-ASM

Потому и стал Иисус поручителем лучшего, чем прежний, завета.11
 
κατὰ по 2596 PREP τοσοῦτο стольку 5118 D-ASN [καὶ] и 2532 CONJ κρείττονος лучшего 2909 A-GSF-C διαθήκης завета 1242 N-GSF γέγονεν сделался 1096 V-2RAI-3S ἔγγυος поручитель 1450 A-NSM Ἰησοῦς. Иисус. 2424 N-NSM

Прежние священники, хоть и много их было, менялись, потому что смерть рано или поздно прекращала служение любого из них,
 
καὶ И 2532 CONJ οἱ  3588 T-NPM μὲν ведь 3303 PRT πλείονές весьма многие 4119 A-NPM-C εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P γεγονότες сделавшиеся 1096 V-2RAP-NPM ἱερεῖς священники 2409 N-NPM διὰ из-за 1223 PREP τὸ  3588 T-ASN θανάτῳ смерти 2288 N-DSM κωλύεσθαι препятствовалось 2967 V-PPN παραμένειν· оставаться; 3887 V-PAN

Христос же пребывает вечно, и священство Его непреходяще.12
 
Который 3588 T-NSM δὲ же 1161 CONJ διὰ из-за 1223 PREP τὸ  3588 T-ASN μένειν оставаться 3306 V-PAN αὐτὸν Его 846 P-ASM εἰς во 1519 PREP τὸν  3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM ἀπαράβατον ненарушимое 531 A-ASF ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S τὴν  3588 T-ASF ἱερωσύνην· священство; 2420 N-ASF

Потому и дано Ему окончательно и навеки спасать всех, кто приходит через Него к Богу: вечно жив Он, чтобы ходатайствовать за них.
 
ὅθεν откуда 3606 ADV καὶ и 2532 CONJ σῴζειν спасать 4982 V-PAN εἰς на 1519 PREP τὸ  3588 T-ASN παντελὲς совершенно 3838 A-ASN δύναται может 1410 V-PNI-3S τοὺς  3588 T-APM προσερχομένους подходящих 4334 V-PNP-APM δι᾽ через 1223 PREP αὐτοῦ Него 846 P-GSM τῷ  3588 T-DSM θεῷ, [к] Богу, 2316 N-DSM πάντοτε всегда 3842 ADV ζῶν живущий 2198 V-PAP-NSM εἰς в 1519 PREP τὸ  3588 T-ASN ἐντυγχάνειν вступаться 1793 V-PAN ὑπὲρ за 5228 PREP αὐτῶν. них. 846 P-GPM

Это тот именно Первосвященник, какого так недоставало нам: святой, злу не причастный, непорочный, от нас, грешных, удаленный и выше небес вознесенный.
 
Τοιοῦτος Таковой 5108 D-NSM γὰρ ведь 1063 CONJ ἡμῖν нам 2254 P-1DP καὶ и 2532 CONJ ἔπρεπεν подобал 4241 V-IAI-3S ἀρχιερεύς, первосвященник, 749 N-NSM ὅσιος, святой, 3741 A-NSM ἄκακος, незлой, 172 A-NSM ἀμίαντος, нескверный, 283 A-NSM κεχωρισμένος отделённый 5563 V-RPP-NSM ἀπὸ от 575 PREP τῶν  3588 T-GPM ἁμαρτωλῶν, грешных, 268 A-GPM καὶ и 2532 CONJ ὑψηλότερος высший 5308 A-NSM-C τῶν  3588 T-GPM οὐρανῶν небес 3772 N-GPM γενόμενος· сделавшийся; 1096 V-2ADP-NSM

Ему не нужно приносить, как это было у прежних первосвященников, каждодневные жертвы ни за собственные Свои ( не существующие, мы знаем ) грехи, ни за грехи даже народа. Он сделал это однажды и навсегда, принеся Себя Самого в жертву.
 
ὃς который 3739 R-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S καθ᾽ каждый 2596 PREP ἡμέραν день 2250 N-ASF ἀνάγκην, необходимость, 318 N-ASF ὥσπερ как 5618 ADV οἱ  3588 T-NPM ἀρχιερεῖς, первосвященники, 749 N-NPM πρότερον прежде 4386 ADV-C ὑπὲρ ради 5228 PREP τῶν  3588 T-GPF ἰδίων собственных 2398 A-GPF ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF θυσίας жертвы 2378 N-APF ἀναφέρειν, возносить, 399 V-PAN ἔπειτα затем 1899 ADV τῶν  3588 T-GPF τοῦ [за] которые 3588 T-GSM λαοῦ· народа; 2992 N-GSM τοῦτο это 5124 D-ASN γὰρ ведь 1063 CONJ ἐποίησεν Он сделал 4160 V-AAI-3S ἐφάπαξ разом 2178 ADV ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM ἀνενέγκας. вознёсший. 399 V-AAP-NSM

По Закону первосвященниками становились люди, хотя все они не без слабостей; обещанием же, которое с клятвой было дано уже после Закона, в Первосвященники поставлен Сын вовеки совершенный.13
 
 3588 T-NSM νόμος Закон 3551 N-NSM γὰρ ведь 1063 CONJ ἀνθρώπους людей 444 N-APM καθίστησιν ставит 2525 V-PAI-3S ἀρχιερεῖς первосвященников 749 N-APM ἔχοντας имеющих 2192 V-PAP-APM ἀσθένειαν, немощи, 769 N-ASF  3588 T-NSM λόγος слово 3056 N-NSM δὲ же 1161 CONJ τῆς  3588 T-GSF ὁρκωμοσίας клятвы 3728 N-GSF τῆς  3588 T-GSF μετὰ после 3326 PREP τὸν  3588 T-ASM νόμον Закона 3551 N-ASM υἱὸν Сына 5207 N-ASM εἰς в 1519 PREP τὸν  3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM τετελειωμένον. совершенного. 5048 V-RPP-ASM

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Быт 14:17−20.
2  [2] — Или: царь Шалом.
3  [3] — Букв.: без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но уподобленный.
5  [4] — См. в Словаре Закон.
8  [5] — Букв.: там же — имеющий свидетельство (о себе), что он жив.
13  [6] — См. в Словаре Колена Израиля.
16  [7] — Букв.: не по закону плотской заповеди.
17  [8] — Пс 110 (109):4; то же в ст. 21.
18  [9] — Букв.: (но) слабого.
21  [10] — Некот. рукописи добавляют: по чину Мелхиседека.
22  [11] — См. в Словаре Завет.
24  [12] — Или: не может быть передано другому.
28  [13] — Или: достигший совершенства; или: завершивший (дело спасения).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.