Да Жыдоў 10 глава

Пасланьне Паўлы да Жыдоў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Cовременный перевод WBTC

 
 

Бо закон, ма́ючы це́нь будучага дабра́, а ня самы абра́з рэчаў, тымі-ж ахвярамі, што прыносяцца кожын год, ніколі ня можа зрабіць дасканалымі тых, што прыходзяць (з імі).
 
Закон — лишь тень грядущего, а не образ того, что будет. И потому он не может сделать безупречными молящихся Богу и приносящих каждый год одни и те же жертвы.

Бо кінулі-б прынасіць іх, бо ўжо ня ме́лі-б ніякае сьвядомасьці грахоў тыя, што служаць, раз ачы́шчаныя.
 
Если бы закон мог сделать их совершенными, разве не перестали бы они приносить жертвы? Ибо в таком случае молящиеся очистились бы раз и навсегда и не чувствовали бы больше своих грехов.

Але ў іх што-году ўспамін аб грахох,
 
Но эти жертвоприношения каждый год напоминают о грехах.

бо немагчыма, каб кроў быкоў ды казлоў зьнімала грахі.
 
Ибо невозможно, чтобы кровь телят и козлят искупала грехи.

Дзеля гэтага (Хрыстос), уваходзячы ў сьве́т, кажа: Ахвяры й да́ру Ты не захаце́ў, але це́ла прыгатаваў мне́.
 
А потому, когда Он пришёл в мир, то сказал: "О Боже, Ты не хотел жертв и приношений, но приготовил Тело для Меня.

Усепале́ньні й (ахвяры) за грэх недаспадобы Табе́.
 
Тебя не радуют приношения убитых и сожжённых животных и жертвы, принесённые во искупление грехов.

Тады Я сказаў: вось, іду (на пачатку кнігі напісана аба Мне́) учыніць волю Тваю, Божа (Псальм 39:7−9).
 
Тогда сказал Я: "Вот Я! Как написано обо Мне в книге закона: Я пришёл, чтобы исполнить волю Твою, о Боже!"

Сказаўшы пе́рш, што ні ахвяры, ні да́ру, ні ўсепале́ньняў, ні (ахвяры) за грэх Ты не захаце́ў і не ўпадабаў, — а яны прыносяцца водле закону, —
 
Сначала Он сказал: "О Боже, Ты не довольствуешься приношениями убитых и сожжённых животных, и не радуют Тебя жертвы, принесённые во искупление грехов". (Все эти жертвоприношения установлены законом.)

пасьля сказаў: вось іду учыніць волю Тваю, Божа. Касу́е пе́ршае, каб паставіць другое.
 
Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок.

Гэтай вось воляй асьвячоны мы аднакротна прынясе́ньнем це́ла Ісуса Хрыста.
 
Христос был послушен Божьей воле и потому сделал нас святыми, принеся Своё Тело в жертву раз и навсегда.

І ўсякі сьвяшчэньнік штодня стаіць, служачы ды мнагакро́тна прыносячы тыя-ж ахвяры, якія ніколі ня могуць зьняць грахоў.
 
Каждый день священники встают и исполняют свои обряды и предлагают одни и те же жертвы изо дня в день, и жертвы эти не могут снять с них грехов.

Ён жа, прыне́сшы адну ахвяру за грахі, назаўсёды се́ў праваруч Бога,
 
Он же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога.

ждучы́ дале́йшага, дакуль ворагі Яго будуць пакла́дзены к падножжу ног Яго (Псальм 2:8).
 
И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к ногам Его.

Бо Ён адным да́рам дасканалымі зрабіў назаўсёды асьвяча́ных.
 
Ибо этим одним приношением Он сделал совершенными на все времена тех, кто становятся святыми.

Сьве́дчыць жа нам і Дух Сьвяты; бо сказана:
 
Святой Дух также свидетельствует об этом перед нами. Ибо сказано:

Вось запаве́т, які пакладу́ вам пасьля дзён гэных, кажа Госпад: даўшы законы Маі ў се́рцы іх, напішу іх і ў думках іхніх,
 
"Вот такое соглашение заключу Я с ними после этих дней", — говорит Господь.

і грахоў іх і беззаконьняў іх ня ўспомню бале́й.
 
И ещё говорит Он: "Я вложу законы Свои в сердца их и запишу в умах у них, и прощу им проступки их и не буду о них вспоминать."

А дзе адпушчэньне іх, там непатрэбны дар за грахі.
 
И после того как все эти грехи прощены, нет больше нужды в приношениях.

Дык, браты, маючы адвагу ўваходзіць у сьвятыню крывёй Ісуса Хрыста,
 
И посему, братья и сёстры, мы уверены в том, что войдём в Святое Святых благодаря Крови Иисуса

шляхам новым і жывым, які Ён аднавіў нам праз заслону, гэта ёсьць це́ла Свае́,
 
новым живым путём, который открыл Он для нас через завесу, то есть Тело Своё.

ды маючы вялікага Сьвяшчэньніка над домам Божым,
 
И есть у нас великий священник в Доме Божьем.

прыступайма з шчырым сэрцам, у поўні ве́ры, акрапіўшы сэрцы ад сумле́ньня благога і абмыўшы це́ла чыстай вадою,
 
Так приблизимся же к Богу чистосердечные и исполненные веры, с сердцами, омытыми от греховной совести, и телами, омытыми чистой водой.

трыма́ймася няўхільна вызна́ньня надзе́і, (бо ве́рны Той, Хто прырок).
 
Будем же держаться надежды, которую проповедуем, ибо Богу, Кто дал нам обещание, можно довериться.

І ўважа́йма адзін на аднаго, заахвочываючы да любві і добрых учынкаў,
 
Будем заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым деяниям.

не пакідаючы зграмаджэньня свайго, як ёсьць у некаторых звычай, але заклікаючы (да яго), і тым бале́й, чым бале́й выгляда́еце набліжэньня гэнага дня.
 
Не будем отказываться от совместных встреч, как у некоторых вошло в привычку. Будем ободрять друг друга и будем ещё ревностнее во всём, осознавая приближение того "дня".

Бо калі мы самахоць грашы́м, прыняўшы пазнаньне праўды, дык ужо не астае́цца ахвяра за грахі,
 
Ибо, если мы будем намеренно продолжать грешить, после того как уже познали истину, то нечем больше станет искупать грехи,

але не́йкае страшное чаканьне суду і па́лу агнявога, што ма́е пажэрці супраціўнікаў.
 
а останется только со страхом ожидать суда и адского огня, который поглотит тех, кто идёт против Бога.

Хто адступіўся ад закону Майсе́явага пры двох ці трох сьве́дках, хай памрэць без зьмілаваньня;
 
Всякого, кто отрицал закон Моисеев, предавали смерти на основании показаний двух или трёх свидетелей.

наколькі-ж, думаеце, цяжэйшае ка́ры варты будзе той, хто Сына Божага патапта́ў, і кроў запаве́ту, якою ён асьвячоны, за звычайную ўважаў, і Духа ласкі зьняважа́ў?
 
Подумайте же, насколько более страшного наказания заслуживает тот, кто проявляет ненависть к Сыну Божьему, не признаёт священной Крови нового соглашения, той Крови, что освятила его, и оскорбляет благодатного Духа Божьего!

Мы ве́даем Таго, Хто сказаў: Мне́ помста, Я аддам, кажа Госпад. І ізноў: Госпад будзе судзіць народ Свой (Другазаконьне 32:35−36).
 
Ибо мы знаем Того, Кто сказал: "Мщение принадлежит Мне — Я отплачу." И ещё сказал Бог: "Господь будет судить Свой народ".

Страшна папасьці ў рукі Бога Жывога.
 
Страшнее страшного попасть в руки живого Бога.

Прыпомніце-ж пе́ршыя дні вашыя, калі вы, прасьве́чаныя, вытрымалі вялікае тамле́ньне мукаў,
 
Вспомните те прежние дни, когда, едва просветившись благодаря благовестию, вы претерпели жестокие страдания.

то самі выстаўля́ныя на зьнявагі і зьдзе́кі, то дзе́лючы такое-ж жыцьцё другіх,
 
Иногда вас всенародно высмеивали и поносили, иногда вы были сотоварищами тех, кто претерпевал такое.

бо вы і маім путам спачувалі, і рабаваньне багацьця вашага з радасьцяй прыймалі, ве́даючы, што маеце на нябёсах багацьце ле́пшае, непераходзячае.
 
Ибо вы не только разделили страдания тех, кто в тюрьме, но и без печали приняли то, что вас лишили имущества, зная, что у вас есть нечто лучшее и непреходящее.

Дык не пакідайце адвагі вашае, якая ма́е вялікую нагароду.
 
Не отрекайтесь же от этой уверенности, ибо она принесёт вам великую награду.

Бо патрэбна вам цярплівасьць, учыніўшы волю Божую, дастаць абяцанае;
 
Продолжайте быть терпеливыми, чтобы, когда вы исполните волю Божью, получить то, что обещано Им.

бо яшчэ крыху, крыху, і прыдзе Той, Хто надыходзе, і не замарудзіць.
 
Осталось уже совсем немного, и "Грядущий придёт без промедления.

А пра́ведны ве́раю жыць будзе; і: калі хто спалохаецца, не ўпадаба́е яго душа Мая (Аввакума 2:3−4).
 
Праведный передо Мной будет жить, благодаря своей вере. Если же он отвернётся в страхе, то не будет ему Моего благоволения".

Мы-ж не палахлівыя на пагібель, але ве́руючыя на збаўле́ньне душы.
 
Мы же не из колеблющихся на погибель, но из тех, кто сохраняет веру ко спасению.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.