Євреїв 10 глава

Послання до євреїв
Переклад Огієнка → Cовременный перевод WBTC

 
 

Бо Зако́н, мавши тільки тінь майбутнього добра́, а не самий о́браз речей, тими самими жертвами, що за́вжди щороку прино́сяться, не може ніко́ли вдоскона́лити тих, хто приступає.
 
Закон — лишь тень грядущего, а не образ того, что будет. И потому он не может сделать безупречными молящихся Богу и приносящих каждый год одни и те же жертвы.

Інакше вони перестали б прино́ситись, бо ті, хто служить, очищені раз, уже б не мали жодної свідо́мости гріхів.
 
Если бы закон мог сделать их совершенными, разве не перестали бы они приносить жертвы? Ибо в таком случае молящиеся очистились бы раз и навсегда и не чувствовали бы больше своих грехов.

Але в них спо́мин про гріхи буває щороку,
 
Но эти жертвоприношения каждый год напоминают о грехах.

бо тож неможливе, щоб кров биків та козлів здіймала гріхи!
 
Ибо невозможно, чтобы кровь телят и козлят искупала грехи.

Тому́ то, вхо́дячи в світ, Він говорить: „Жертви й прино́шення Ти не схотів, але тіло Мені приготува́в.
 
А потому, когда Он пришёл в мир, то сказал: "О Боже, Ты не хотел жертв и приношений, но приготовил Тело для Меня.

Цілопа́лення й жертви поку́тної Ти не жадав.
 
Тебя не радуют приношения убитых и сожжённых животных и жертвы, принесённые во искупление грехов.

Тоді Я сказав: Ось іду́, — в звої книжки про Мене написано, щоб волю чини́ти Твою, Боже“!
 
Тогда сказал Я: "Вот Я! Как написано обо Мне в книге закона: Я пришёл, чтобы исполнить волю Твою, о Боже!"

Він вище сказав, що „жертви й при́носу, та цілопа́лення й жертви поку́тної, — які за Зако́ном прино́сяться, — Ти не жадав і Собі не вподо́бав“.
 
Сначала Он сказал: "О Боже, Ты не довольствуешься приношениями убитых и сожжённых животных, и не радуют Тебя жертвы, принесённые во искупление грехов". (Все эти жертвоприношения установлены законом.)

Пото́му сказав: „Ось іду, щоб волю Твою чини́ти, Боже“. Відміняє Він перше, щоб друге поставити.
 
Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок.

У цій волі ми освячені жертвоприно́шенням тіла Ісуса Христа один раз.
 
Христос был послушен Божьей воле и потому сделал нас святыми, принеся Своё Тело в жертву раз и навсегда.

І кожен священик щоденно стоїть, слу́жачи, і часто приносить жертви ті самі, що ніко́ли не можуть зняти гріхів.
 
Каждый день священники встают и исполняют свои обряды и предлагают одни и те же жертвы изо дня в день, и жертвы эти не могут снять с них грехов.

А Він за гріхи світу приніс жертву один раз, і наза́вжди „по Божій правиці засів“,
 
Он же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога.

далі чекаючи, „аж вороги Його бу́дуть покладені за підніжка Його ніг“.
 
И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к ногам Его.

Бо жертвоприно́шенням одним вдоскона́лив Він тих, хто освячується.
 
Ибо этим одним приношением Он сделал совершенными на все времена тех, кто становятся святыми.

Свідкує ж і Дух Святий нам, як говорить:
 
Святой Дух также свидетельствует об этом перед нами. Ибо сказано:

„Оце заповіт, що його по цих днях встановля́ю Я з ними, говорить Господь, — Закони Свої Я дам в їхні серця́, і в їхніх думка́х напишу́ їх.
 
"Вот такое соглашение заключу Я с ними после этих дней", — говорит Господь.

А їхніх гріхів та несправедливостей їхніх Я більш не згадаю“!
 
И ещё говорит Он: "Я вложу законы Свои в сердца их и запишу в умах у них, и прощу им проступки их и не буду о них вспоминать."

А де їхнє відпущення, там нема вже жертвоприно́шення за гріхи.
 
И после того как все эти грехи прощены, нет больше нужды в приношениях.

Отож, браття, ми маємо відвагу вхо́дити до святині кров'ю Ісусовою,
 
И посему, братья и сёстры, мы уверены в том, что войдём в Святое Святых благодаря Крови Иисуса

ново́ю й живою дорогою, яку нам обнови́в Він через завісу, цебто через тіло Своє,
 
новым живым путём, который открыл Он для нас через завесу, то есть Тело Своё.

маємо й Великого Священика над домом Божим, —
 
И есть у нас великий священник в Доме Божьем.

то приступі́мо з щирим серцем, у повноті́ віри, окропи́вши серця́ від сумління лукавого та обмивши тіла́ чистою водою!
 
Так приблизимся же к Богу чистосердечные и исполненные веры, с сердцами, омытыми от греховной совести, и телами, омытыми чистой водой.

Трима́ймо непохи́тне визна́ння надії, вірний бо Той, Хто обіцяв.
 
Будем же держаться надежды, которую проповедуем, ибо Богу, Кто дал нам обещание, можно довериться.

І уважаймо один за одни́м для заохо́ти до любови й до добрих учинків.
 
Будем заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым деяниям.

Не кидаймо збору свого, як то зви́чай у деяких, але заохочуймося, і тим більше, скільки більше ви бачите, що зближається день той.
 
Не будем отказываться от совместных встреч, как у некоторых вошло в привычку. Будем ободрять друг друга и будем ещё ревностнее во всём, осознавая приближение того "дня".

Бо як ми грішимо́ самові́льно, одержавши пізна́ння правди, то вже за гріхи не знахо́диться жертви,
 
Ибо, если мы будем намеренно продолжать грешить, после того как уже познали истину, то нечем больше станет искупать грехи,

а страшливе якесь сподіва́ння су́ду та гнів палю́чий, що має пожерти противників.
 
а останется только со страхом ожидать суда и адского огня, который поглотит тех, кто идёт против Бога.

Хто відкидає Зако́на Мойсея, такий немилосердно вмирає „при двох чи трьох свідках“, —
 
Всякого, кто отрицал закон Моисеев, предавали смерти на основании показаний двух или трёх свидетелей.

скільки ж більшої му́ки, — доду́муєтеся? — заслуговує той, хто потоптав Сина Божого, і хто кров заповіту, що нею освячений, за звичайну вважав, і хто Духа благодаті зневажив!
 
Подумайте же, насколько более страшного наказания заслуживает тот, кто проявляет ненависть к Сыну Божьему, не признаёт священной Крови нового соглашения, той Крови, что освятила его, и оскорбляет благодатного Духа Божьего!

Бо знаємо Того, Хто сказав: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“. І ще: „Господь буде судити наро́да Свого“!
 
Ибо мы знаем Того, Кто сказал: "Мщение принадлежит Мне — Я отплачу." И ещё сказал Бог: "Господь будет судить Свой народ".

Страшна́ річ — упасти в руки Бога Живого!
 
Страшнее страшного попасть в руки живого Бога.

Згадайте ж про перші дні ваші, як ви просвітилися й витерпіли запеклу боротьбу стражда́нь.
 
Вспомните те прежние дни, когда, едва просветившись благодаря благовестию, вы претерпели жестокие страдания.

Ви були́ то видо́вищем зневаги й знуща́ння, то були́ учасниками тих, що жили́ так.
 
Иногда вас всенародно высмеивали и поносили, иногда вы были сотоварищами тех, кто претерпевал такое.

Ви бо страждали й з ув'язнененими, і грабу́нок свого майна́ прийняли́ з потіхою, відаючи, що маєте в небі для себе майно немину́ще та краще.
 
Ибо вы не только разделили страдания тех, кто в тюрьме, но и без печали приняли то, что вас лишили имущества, зная, что у вас есть нечто лучшее и непреходящее.

Тож не відкидайте відваги своєї, бо має велику нагоро́ду вона.
 
Не отрекайтесь же от этой уверенности, ибо она принесёт вам великую награду.

Бо вам терпеливість потрібна, щоб Божу волю вчинити й прийняти обітницю.
 
Продолжайте быть терпеливыми, чтобы, когда вы исполните волю Божью, получить то, что обещано Им.

Бо ще „мало, дуже мало, і Той, хто має прийти, при́йде й бари́тись не бу́де!“
 
Осталось уже совсем немного, и "Грядущий придёт без промедления.

А „праведний житиме вірою“. І: „Коли захитається він, то душа Моя його не вподо́бає“.
 
Праведный передо Мной будет жить, благодаря своей вере. Если же он отвернётся в страхе, то не будет ему Моего благоволения".

Ми ж не з тих, хто хитається на заги́біль, але віруємо на спасі́ння душі.
 
Мы же не из колеблющихся на погибель, но из тех, кто сохраняет веру ко спасению.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.