Числа 33 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Вот лагеря на пути израильтян, когда они вышли из Египта по воинствам их под началом Моисея и Аарона.
 

По повелению Господа Моисей записал лагеря на их пути. Вот каким был их путь по лагерям.
 

Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело[105] на виду у египтян,
 

хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь совершил суд над их богами.
 

Израильтяне покинули Раамсес и остановились в Суккоте.
 

Они покинули Суккот и остановились в Етаме, на краю пустыни.
 

Они покинули Етам, повернули к Пи-Гахироту, что на востоке от Баал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом.
 

Они покинули Пи-Гахирот,[106] прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Етам, остановились в Маре.
 

Они покинули Мару и пришли в Елим, где было двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь.
 

Они покинули Елим и остановились у Красного моря.
 

Они покинули Красное море и остановились в пустыне Син.
 

Они покинули пустыню Син и остановились в Дофке.
 

Они покинули Дофку и остановились в Алуше.
 

Они покинули Алуш и остановились в Рефидиме, где у народа не было воды, чтобы утолить жажду.
 

Они покинули Рефидим и остановились в Синайской пустыне.
 

Они покинули Синайскую пустыню и остановились в Киврот-Гаттааве.
 

Они покинули Киврот-Гаттааву и остановились в Хацероте.
 

Они покинули Хацерот и остановились в Рифме.
 

Они покинули Рифму и остановились в Риммон-Пареце.
 

Они покинули Риммон-Парец и остановились в Ливне.
 

Они покинули Ливну и остановились в Риссе.
 

Они покинули Риссу и остановились в Кегелафе.
 

Они покинули Кегелафу и остановились у горы Шефер.
 

Они покинули гору Шефер и остановились в Хараде.
 

Они покинули Хараду и остановились в Макелофе.
 

Они покинули Макелоф и остановились в Тахафе.
 

Они покинули Тахаф и остановились в Терахе.
 

Они покинули Терах и остановились в Мифке.
 

Они покинули Мифку и остановились в Хашмоне.
 

Они покинули Хашмону и остановились в Мосерофе.
 

Они покинули Мосероф и остановились в Бене-Яакане.
 

Они покинули Бене-Яакан и остановились в Хор-Агидгаде.
 

Они покинули Хор-Агидгад и остановились в Иотвафе.
 

Они покинули Иотвафу и остановились в Авроне.
 

Они покинули Аврон и остановились в Эцион-Гевере.
 

Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.
 

Они покинули Кадеш и остановились у горы Ор, на границе Эдома.
 

По повелению Господа священник Аарон поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, в сороковой год после того, как израильтяне ушли из Египта.
 

Аарону было 123 года, когда он умер на горе Ор.
 

Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне.
 

Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне.
 

Они покинули Салмону и остановились в Пуноне.
 

Они покинули Пунон и остановились в Овоте.
 

Они покинули Овот и остановились в Ийе-Авариме, на пределах Моава.
 

Они покинули Иим[107] и остановились в Дивон-Гаде.
 

Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлатаиме.
 

Они покинули Алмон-Дивлатаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево.
 

Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона.
 

На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима.
 

На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею:
 

«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в Ханаан,
 

то прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их святилища на возвышенностях.
 

Завладейте этой землей и поселитесь в ней, потому что Я отдал эту землю вам во владение.
 

Разделите землю по жребию между кланами. Большему клану дайте больший удел, а меньшему — меньший. Что выпадет им по жребию, то и будет их. Разделите землю между отцовскими родами.
 

Если вы не прогоните обитателей этой земли, то те, кому вы дадите остаться, станут у вас как шипы в глазах и колючки в боку. Они лишат вас покоя на земле, в которой вы будете жить.
 

Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними».
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [105] — Или: вышли под защитой Господа (букв.: под рукою высокой).
8 [106]Покинули Пи-Гахирот. Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах; в большинстве евр. рукописей: ушли от Гахирота.
45 [107] — То же место, что и Ийе-Аварим.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.