Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришёл, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришёл, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.
Наемному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришёл волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет всё стадо.
Наемному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришёл волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет всё стадо.
Иудеи ответили: — Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за кощунство, потому что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога.
Иудеи ответили: — Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за кощунство, потому что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога.
то как же вы смеете говорить, что Тот, Кого Бог освятил и послал в мир, кощунствует, потому что Я сказал: «Я — Сын Бога»?
то как же вы смеете говорить, что Тот, Кого Бог освятил и послал в мир, кощунствует, потому что Я сказал: «Я — Сын Бога»?
Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нем.
Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нем.
Туда к Нему приходило много людей. — Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но всё, что Иоанн говорил о Нем, верно, — говорили они.
Туда к Нему приходило много людей. — Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но всё, что Иоанн говорил о Нем, верно, — говорили они.
Примечания:
Новый русский перевод 2 [71] — Политических и духовных вождей Израиля иногда называли «пастухами», от них требовалось заботиться о своем «стаде», т. е. народе. Но когда они стали угнетать «стадо», Бог обличил их (см. Иез 34; Ис 56:9-12) и обещал послать хорошего Пастуха, Христа (см. Иез 34:23). Данную притчу нужно понимать в свете этого исторического контекста.
3 [72] — По всей вероятности, во времена Иисуса, пастухи в Израиле любили давать овцам имена (клички).
8 [73] — Здесь имеются в виду те, кто входил в «овечий загон» не через «ворота» (см. ст. 1) — политические и духовные вожди Иудеи, которые думали лишь о своем благе.
9 [74] — Или: будет в сохранности.
16 [75] — Имеются в виду представители других народов, не иудеи, которые поверят в Иисуса.
22 [76] — То есть Ханука. Этот праздник отмечался в память об очищении храма Маккавеями (165 г. до н. э.), после его осквернения Антиохом Епифаном.
22 [77] — То есть Ханука.
28 [78] — То есть не попадут в ад.
34 [79] — Пс 81:6. В этом отрывке из ПСАЛТИРИ, по мнению различных толкователей, словом боги (евр. элохи́м) названы либо судьи, поставленные Богом решать земные дела, либо народ Израиля, либо ангелы. Дело в том, что евр. слово элохи́м имеет более широкое значение, чем в русском языке слово «бог». И, конечно же, здесь не подразумевалось, что у тех, кто назван богами, была божественная природа.
34 [80] — Пс 81:6.
Новый русский перевод 2 [71] — Политических и духовных вождей Израиля иногда называли «пастухами», от них требовалось заботиться о своем «стаде», т. е. народе. Но когда они стали угнетать «стадо», Бог обличил их (см. Иез 34; Ис 56:9-12) и обещал послать хорошего Пастуха, Христа (см. Иез 34:23). Данную притчу нужно понимать в свете этого исторического контекста.
3 [72] — По всей вероятности, во времена Иисуса, пастухи в Израиле любили давать овцам имена (клички).
8 [73] — Здесь имеются в виду те, кто входил в «овечий загон» не через «ворота» (см. ст. 1) — политические и духовные вожди Иудеи, которые думали лишь о своем благе.
9 [74] — Или: будет в сохранности.
16 [75] — Имеются в виду представители других народов, не иудеи, которые поверят в Иисуса.
22 [76] — То есть Ханука. Этот праздник отмечался в память об очищении храма Маккавеями (165 г. до н. э.), после его осквернения Антиохом Епифаном.
22 [77] — То есть Ханука.
28 [78] — То есть не попадут в ад.
34 [79] — Пс 81:6. В этом отрывке из ПСАЛТИРИ, по мнению различных толкователей, словом боги (евр. элохи́м) названы либо судьи, поставленные Богом решать земные дела, либо народ Израиля, либо ангелы. Дело в том, что евр. слово элохи́м имеет более широкое значение, чем в русском языке слово «бог». И, конечно же, здесь не подразумевалось, что у тех, кто назван богами, была божественная природа.
34 [80] — Пс 81:6.