От Матфея 7 глава

От Матфея
Слово Жизни → New International Version

 
 

— Не судите, чтобы и вас не судили.
 
“Do not judge, or you too will be judged.

Так же, как вы судите других, так будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам.
 
For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.

Что ты смотришь на соринку в глазу твоего брата, когда в своем собственном не замечаешь бревна?
 
“Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye?

Как ты можешь говорить твоему брату: "Дай я выну соринку из твоего глаза", — когда в твоем глазу бревно?
 
How can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when all the time there is a plank in your own eye?

Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом увидишь, как вынуть соринку из глаза брата.
 
You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

Того, что свято, не давайте псам, и не разбрасывайте своих драгоценностей перед свиньями, чтобы они не растоптали их, а потом, обернувшись, не растерзали и вас.
 
“Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

— Просите — и получите, ищите — и найдете, стучите — и вам откроют.
 
“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.

Каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и кто стучит — тому откроют.
 
For everyone who asks receives; the one who seeks finds; and to the one who knocks, the door will be opened.

Кто из вас даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба?
 
“Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone?

И кто даст сыну змею, когда тот попросит рыбы?
 
Or if he asks for a fish, will give him a snake?

Если вы, какими бы злыми вы ни были, умеете давать своим детям доброе, то тем более Небесный Отец даст доброе тем, кто у Него просит!
 
If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!

Поэтому во всем поступайте с людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом суть всего, что написано в законе и у пророков!
 
So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.

— Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
 
“Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.

Ворота же и путь, ведущие к жизни, узки, и лишь немногие находят их.
 
But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.

— Берегитесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьих шкурах, внутри же они — хищные волки.
 
“Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves.

Их вы узнаете по их плодам. Собирают ли с терновника виноград или с чертополоха инжир?
 
By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?

Хорошее дерево приносит хороший плод, а гнилое дерево и плод приносит негодный.
 
Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.

На хорошем дереве не бывает плохих плодов, и на плохом дереве не бывает хороших.
 
A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.

Каждое дерево, не приносящее хороших плодов, срубают и бросают в огонь.
 
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

Итак, вы узнаете их по плодам.
 
Thus, by their fruit you will recognize them.

Не всякий, кто говорит Мне: "Господи, Господи", — войдет в Небесное Царство, но лишь тот, кто исполняет волю Моего Небесного Отца.
 
“Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven.

Многие будут говорить Мне в тот день: "Господи, Господи, да разве мы не пророчествовали от Твоего имени, разве не изгоняли Твоим именем демонов и не совершали многих чудес?"
 
Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name and in your name drive out demons and in your name perform many miracles?’

Но Я отвечу им: "Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!"
 
Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers!’

— Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
 
“Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.

Пошел дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, но он устоял, потому что был построен на камне.
 
The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.

Человека же, слушающего Меня, но не поступающего по Моим словам, можно сравнить с глупцом, построившим свой дом на песке.
 
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.

Пошел дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, и он рухнул, и падение его было ужасным.
 
The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.”

Когда Иисус кончил говорить, народ был в изумлении от Его учения,
 
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,

потому что Он учил их как имеющий власть, а не как обычные учителя закона.
 
because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.