От Матфея 6 глава

От Матфея
Слово Жизни → Синода́льный перево́д

 
 

— Смотрите, не выставляйте свою праведность напоказ. Иначе вы не получите от Небесного Отца никакой награды.
 
Смотри́те, не твори́те ми́лостыни ва́шей пред людьми́ с тем, что́бы они́ ви́дели вас: ина́че не бу́дет вам награ́ды от Отца́ ва́шего Небе́сного.

Когда даешь милостыню бедным, то не объявляй об этом всем, как делают лицемеры в синагогах и на улицах для того, чтобы их хвалили. Говорю вам правду: они уже получили свою награду.
 
Ита́к, когда́ твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собо́ю, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, что́бы прославля́ли их лю́ди. И́стинно говорю́ вам: они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.

Ты же, когда помогаешь бедным, делай это так, чтобы твоя левая рука не знала, что делает правая;
 
У тебя́ же, когда́ твори́шь ми́лостыню, пусть ле́вая рука́ твоя́ не зна́ет, что де́лает пра́вая,

пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя.
 
что́бы ми́лостыня твоя́ была́ вта́йне; и Оте́ц твой, ви́дящий та́йное, возда́ст тебе́ я́вно.

— Когда вы молитесь, то не будьте как лицемеры. Только лицемеры любят молиться, стоя в синагогах и на углах улиц, так чтобы все их видели. Говорю вам: они уже получили свою награду.
 
И, когда́ мо́лишься, не будь, как лицеме́ры, кото́рые лю́бят в синаго́гах и на угла́х у́лиц, остана́вливаясь, моли́ться, что́бы показа́ться пе́ред людьми́. И́стинно говорю́ вам, что они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.

Ты же, когда молишься, войди в комнату, закрой за собой дверь и помолись своему невидимому Отцу. Тогда твой Отец, который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя.
 
Ты же, когда́ мо́лишься, войди́ в ко́мнату твою́ и, затвори́в дверь твою́, помоли́сь Отцу́ твоему́, Кото́рый вта́йне; и Оте́ц твой, ви́дящий та́йное, возда́ст тебе́ я́вно.

Когда вы молитесь, то не говорите лишнего, как это делают язычники, которые думают, что будут услышаны благодаря своему многословию.
 
А моля́сь, не говори́те ли́шнего, как язы́чники, и́бо они́ ду́мают, что в многосло́вии своём бу́дут услы́шаны;

Не будьте как они, ведь ваш Отец знает о ваших нуждах еще до того, как вы обращаетесь к Нему с просьбой.
 
не уподобля́йтесь им, и́бо зна́ет Оте́ц ваш, в чём вы име́ете нужду́, пре́жде ва́шего проше́ния у Него́.

Молитесь так: Отец наш Небесный, пусть прославится Твое имя!
 
Моли́тесь же так: «О́тче наш, су́щий на небеса́х! да святи́тся и́мя Твоё;

Пусть наступит Твое Царство и исполнится Твоя воля как на небе, так и на земле!
 
да прии́дет Ца́рствие Твоё; да бу́дет во́ля Твоя́ и на земле́, как на не́бе;

Дай нам сегодня наш насущный хлеб.
 
хлеб наш насу́щный дай нам на сей день;

Прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам.
 
и прости́ нам долги́ на́ши, как и мы проща́ем должника́м на́шим;

Не введи нас в искушение, но сохрани нас от зла.
 
и не введи́ нас в искуше́ние, но изба́вь нас от лука́вого. И́бо Твоё есть Ца́рство и си́ла и сла́ва вове́ки. Ами́нь».

— Потому что, если вы будете прощать людям их проступки, то и ваш Небесный Отец простит вас.
 
И́бо е́сли вы бу́дете проща́ть лю́дям согреше́ния их, то прости́т и вам Оте́ц ваш Небе́сный,

Но если вы не будете прощать людям, то и ваш Отец не простит вам ваших проступков.
 
а е́сли не бу́дете проща́ть лю́дям согреше́ния их, то и Оте́ц ваш не прости́т вам согреше́ний ва́ших.

— Когда вы поститесь, то не ходите с мрачными лицами, как лицемеры, которые хотят показать своим видом, что постятся. Говорю вам истину: они уже получили свою награду.
 
Та́кже, когда́ пости́тесь, не бу́дьте уны́лы, как лицеме́ры, и́бо они́ принима́ют на себя́ мра́чные ли́ца, что́бы показа́ться лю́дям постя́щимися. И́стинно говорю́ вам, что они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.

Ты же, когда постишься, умойся и приведи в порядок волосы,
 
А ты, когда́ пости́шься, пома́жь го́лову твою́ и умо́й лицо́ твоё,

чтобы люди и не замечали, что ты постишься. Пусть только ваш невидимый Отец знает об этом, и тогда Он вознаградит тебя, ведь Он видит и то, что делается втайне.
 
что́бы яви́ться постя́щимся не пред людьми́, но пред Отцо́м твои́м, Кото́рый вта́йне; и Оте́ц твой, ви́дящий та́йное, возда́ст тебе́ я́вно.

— Не копите себе богатств на земле, где их портят моль и ржавчина и где воры могут обокрасть ваш дом.
 
Не собира́йте себе́ сокро́вищ на земле́, где моль и ржа истребля́ют и где во́ры подка́пывают и краду́т,

Копите лучше сокровища на небесах, где их не испортят ни моль, ни ржавчина и куда не сможет проникнуть никакой вор.
 
но собира́йте себе́ сокро́вища на не́бе, где ни моль, ни ржа не истребля́ют и где во́ры не подка́пывают и не краду́т,

Где твое богатство, там будет и твое сердце.
 
и́бо где сокро́вище ва́ше, там бу́дет и се́рдце ва́ше.

— Глаз — это светильник всего тела. Если твой глаз чист, то и все тело будет полно света.
 
Свети́льник для те́ла есть о́ко. Ита́к, е́сли о́ко твоё бу́дет чи́сто, то всё те́ло твоё бу́дет светло́;

Но если глаз у тебя дурной, то все твое тело будет полно тьмы. И если свет, который в тебе, — тьма, то какова же тогда тьма!
 
е́сли же о́ко твоё бу́дет ху́до, то всё те́ло твоё бу́дет темно́. Ита́к, е́сли свет, кото́рый в тебе́, — тьма, то какова́ же тьма?

— Никто не может служить двум господам. Кто служит двум господам, тот одного будет ненавидеть, а другого любить, одному будет угождать, а другим пренебрегать. Вы не можете одновременно служить и Богу, и богатству.
 
Никто́ не мо́жет служи́ть двум господа́м: и́бо и́ли одного́ бу́дет ненави́деть, а друго́го люби́ть; и́ли одному́ ста́нет усе́рдствовать, а о друго́м нераде́ть. Не мо́жете служи́ть Бо́гу и маммо́не.

— Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь о том, что вам есть или что пить. Не заботьтесь о том, во что вам одеться. Ведь жизнь важнее пищи и тело важнее одежды!
 
Посему́ говорю́ вам: не забо́тьтесь для души́ ва́шей, что вам есть и что пить, ни для те́ла ва́шего, во что оде́ться. Душа́ не бо́льше ли пи́щи, и те́ло — оде́жды?

Посмотрите на птиц: они не сеют, не жнут, не собирают в хранилища, но ваш Небесный Отец кормит их. Разве вы не более ценны, чем птицы?
 
Взгляни́те на птиц небе́сных: они́ ни се́ют, ни жнут, ни собира́ют в жи́тницы; и Оте́ц ваш Небе́сный пита́ет их. Вы не гора́здо ли лу́чше их?

И кто из вас может своими заботами продлить себе жизнь хоть на час?
 
Да и кто из вас, забо́тясь, мо́жет приба́вить себе́ ро́сту хотя́ на оди́н ло́коть?

И зачем вам заботиться об одежде? Посмотрите, как растут полевые лилии. Они не трудятся и не прядут,
 
И об оде́жде что забо́титесь? Посмотри́те на полевы́е ли́лии, как они́ расту́т: ни тру́дятся, ни пряду́т;

но говорю вам, что даже Соломон во всей своей славе не одевался так, как любая из них.
 
но говорю́ вам, что и Соломо́н во всей сла́ве свое́й не одева́лся так, как вся́кая из них;

И если Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в огонь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?
 
е́сли же траву́ полеву́ю, кото́рая сего́дня есть, а за́втра бу́дет бро́шена в печь, Бог так одева́ет, кольми́ па́че вас, малове́ры!

Поэтому не заботьтесь и не спрашивайте: "Что нам есть?", или: "Что нам пить?", или: "Во что одеться?"
 
Ита́к, не забо́тьтесь и не говори́те: «что нам есть»? и́ли «что пить»? и́ли «во что оде́ться?»

Язычники только об этом и думают, а у вас есть Небесный Отец, который знает, что вам это нужно.
 
потому́ что всего́ э́того и́щут язы́чники, и потому́ что Оте́ц ваш Небе́сный зна́ет, что вы име́ете нужду́ во всём э́том.

Прежде всего ищите Царства Бога и Его праведности, и все остальное вам тоже будет дано.
 
Ищи́те же пре́жде Ца́рства Бо́жия и пра́вды Его́, и э́то всё прило́жится вам.

Поэтому не заботьтесь о завтрашнем дне, завтрашний день сам позаботится о себе. Для каждого дня достаточно своих тревог.
 
Ита́к, не забо́тьтесь о за́втрашнем дне, и́бо за́втрашний сам бу́дет забо́титься о своём: дово́льно для ка́ждого дня свое́й забо́ты.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.